1. [89:21] | Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakkan
| كلا إذا دكت الأرض دكا دكا كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا |
---|
Tahir ul Qadri | یقیناً جب زمین پاش پاش کر کے ریزہ ریزہ کر دی جائے گی |
Yousuf Ali | Nay! When the earth is pounded to powder,
|
Words | | |
2. [96:6] | Kalla inna al-insana layatgha
| كلا إن الإنسان ليطغى كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى |
---|
Tahir ul Qadri | (مگر) حقیقت یہ ہے کہ (نافرمان) انسان سر کشی کرتا ہے |
Yousuf Ali | Day, but man doth transgress all bounds,
|
Words | | |
3. [96:15] | Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbialnnasiyati
| كلا لئن لم ينته لنسفعا بالناصية كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ |
---|
Tahir ul Qadri | خبر دار! اگر وہ (گستاخئ رسالت اور دینِ حق کی عداوت سے) باز نہ آیا تو ہم ضرور (اسے) پیشانی کے بالوں سے پکڑ کر گھسیٹیں گے |
Yousuf Ali | Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-
|
Words | | |
4. [96:19] | Kalla la tutiAAhu waosjudwaiqtarib
| كلا لا تطعه واسجد واقترب كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ |
---|
Tahir ul Qadri | ہرگز نہیں! آپ اس کے کئے کی پرواہ نہ کیجئے، اور (اے حبیبِ مکرّم!) آپ سر بسجود رہئے اور (ہم سے مزید) قریب ہوتے جائیے |
Yousuf Ali | Day, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!
|
Words | | |
5. [102:3] | Kalla sawfa taAAlamoona
| كلا سوف تعلمون كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ |
---|
Tahir ul Qadri | ہرگز نہیں! (مال و دولت تمہارے کام نہیں آئیں گے) تم عنقریب (اس حقیقت کو) جان لو گے |
Yousuf Ali | But nay, ye soon shall know (the reality).
|
Words | | |
6. [102:4] | Thumma kalla sawfa taAAlamoona
| ثم كلا سوف تعلمون ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ |
---|
Tahir ul Qadri | پھر (آگاہ کیا جاتا ہے:) ہرگز نہیں! عنقریب تمہیں (اپنا انجام) معلوم ہو جائے گا |
Yousuf Ali | Again, ye soon shall know!
|
Words | | |
7. [102:5] | Kalla law taAAlamoona AAilma alyaqeeni
| كلا لو تعلمون علم اليقين كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ |
---|
Tahir ul Qadri | ہاں ہاں! کاش تم (مال و زَر کی ہوس اور اپنی غفلت کے انجام کو) یقینی علم کے ساتھ جانتے (تو دنیا میں کھو کر آخرت کو اس طرح نہ بھولتے) |
Yousuf Ali | Nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)
|
Words | | |
8. [104:4] | Kalla layunbathanna fee alhutamati
| كلا لينبذن في الحطمة كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ |
---|
Tahir ul Qadri | ہرگز نہیں! وہ ضرور حطمہ (یعنی چورا چورا کر دینے والی آگ) میں پھینک دیا جائے گا |
Yousuf Ali | By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,
|
Words | | |
Verse(s): 1 31 | Surah : - | Showing verses 31 to 38 of 38 for word كلا |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|