Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1.
[6:97]
Wahuwa allathee jaAAala lakumu alnnujoomalitahtadoo biha fee thulumati albarriwaalbahri qad fassalna al-ayatiliqawmin yaAAlamoona وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر قد فصلنا الآيات لقوم يعلمون
وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
Tahir ul Qadri

  اور وہی ہے جس نے تمہارے لئے ستاروں کو بنایا تاکہ تم ان کے ذریعے بیابانوں اور دریاؤں کی تاریکیوں میں راستے پاسکو۔ بیشک ہم نے علم رکھنے والی قوم کے لئے (اپنی) نشانیاں کھول کر بیان کر دی ہیں

Yousuf AliIt is He Who maketh the stars (as beacons) for you, that ye may guide yourselves, with their help, through the dark spaces of land and sea: We detail Our signs for people who know.
 Words|
2.
[37:88]
Fanathara nathratanfee alnnujoomi فنظر نظرة في النجوم
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Tahir ul Qadri

  پھر (ابراہیم علیہ السلام نے اُنہیں وہم میں ڈالنے کے لئے) ایک نظر ستاروں کی طرف کی

Yousuf AliThen did he cast a glance at the Stars.
 Words|
3.
[52:49]
Wamina allayli fasabbihhu wa-idbaraalnnujoomi ومن الليل فسبحه وإدبار النجوم
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
Tahir ul Qadri

  اور رات کے اوقات میں بھی اس کی تسبیح کیجئے اور (پچھلی رات بھی) جب ستارے چھپتے ہیں

Yousuf AliAnd for part of the night also praise thou Him,- and at the retreat of the stars!
 Words|
4.
[56:75]
Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi فلا أقسم بمواقع النجوم
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
Tahir ul Qadri

  پس میں اُن جگہوں کی قَسم کھاتا ہوں جہاں جہاں قرآن کے مختلف حصے (رسولِ عربی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر) اترتے ہیں٭

Yousuf AliFurthermore I call to witness the setting of the Stars,-
 Words|
5.
[77:8]
Fa-itha alnnujoomu tumisat فإذا النجوم طمست
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Tahir ul Qadri

  پھر جب ستاروں کی روشنی زائل کر دی جائے گی

Yousuf AliThen when the stars become dim;
 Words|
6.
[81:2]
Wa-itha alnnujoomu inkadarat وإذا النجوم انكدرت
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
Tahir ul Qadri

  اور جب ستارے (اپنی کہکشاؤں سے) گر پڑیں گے

Yousuf AliWhen the stars fall, losing their lustre;
 Words|
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.133.12.172
-3.133.12.17