1. [94:1] | Alam nashrah laka sadraka
| ألم نشرح لك صدرك أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ |
---|
Tahir ul Qadri | کیا ہم نے آپ کی خاطر آپ کا سینہ (انوارِ علم و حکمت اور معرفت کے لئے) کشادہ نہیں فرما دیا |
Yousuf Ali | Have We not expanded thee thy breast?-
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | کیا ہم نے آپ کا سینہ نہیں کھول دیا |
Ahmed Raza Khan | کیا ہم نے تمہارا سینہ کشادہ نہ کیا |
Shabbir Ahmed | (اے محمد) کیا نہیں کھول دیا ہم نے تمہاری خاطر تمہارا سینہ |
Fateh Muhammad Jalandhary | (اے محمدﷺ) کیا ہم نے تمہارا سینہ کھول نہیں دیا؟ (بےشک کھول دیا) |
Mehmood Al Hassan | کیا ہم نے نہیں کھول دیا تیرا سینہ |
Abul Ala Maududi | (اے نبیؐ) کیا ہم نے تمہارا سینہ تمہارے لیے کھول نہیں دیا؟ |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Did We not delight/expand your chest (innermost)? |
Yusuf Ali | Have We not expanded thee thy breast?- |
Pickthal | Have We not caused thy bosom to dilate, |
Arberry | Did We not expand thy breast for thee |
Shakir | Have We not expanded for you your breast, |
Sarwar | (Muhammad), have We not comforted your heart, |
H/K/Saheeh | Did We not expand for you, [O Mu |
Malik | O Prophet! Have We not expanded your breast for you[1] |
Maulana Ali** | Have We not expanded for thee thy breast, |
Free Minds | Did We not relieve your chest |
Qaribullah | Have We not expanded your chest for you (Prophet Muhammad), |
George Sale | Have We not opened thy breast; |
JM Rodwell | HAVE we not OPENED thine heart for thee? |
Asad | HAVE WE NOT opened up thy heart, |
Khalifa** | Did we not cool your temper? |
Hilali/Khan** | Have We not opened your breast for you (O Muhammad (Peace be upon him))? |
QXP Shabbir Ahemd** | Did We not expand your chest? (Endowed you with resilience, understanding and a heart and mind to accomplish the |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [93:11]< >[94:2] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 94 - Al-Sharh | Showing verse 1 of 8 in chapter 94 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|