Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [39:11]< >[39:13] Next
1.
[39:12]
Waomirtu li-an akoona awwala almuslimeena وأمرت لأن أكون أول المسلمين
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ
Tahir ul Qadri

  اور مجھے یہ (بھی) حکم دیا گیا تھا کہ میں (اُس کی مخلوقات میں) سب سے پہلا مسلمان بنوں

Yousuf Ali"And I am commanded to be the first of those who bow to Allah in Islam."
 Words|

Ahmed Aliاور مجھے یہ بھی حکم ہوا ہے کہ میں سب سے پہلا فرمانبردار بنوں
Ahmed Raza Khanاور مجھے حکم ہے کہ میں سب سے پہلے گردن رکھوں
Shabbir Ahmed اور حکم دیا گیا ہے مجھے کہ بنوں میں سب سے پہلا "مسلم"۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور یہ بھی ارشاد ہوا ہے کہ میں سب سے اول مسلمان بنوں
Mehmood Al Hassanاور حکم ہے کہ میں ہوں سب سے پہلے حکم بردار
Abul Ala Maududiاور مجھے حکم دیا گیا ہے کہ سب سے پہلے میں خود مسلم بنوں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd I was ordered/commanded to that (E) I be first (of) the Moslems/submitters/ surrenderers.
Yusuf Ali"And I am commanded to be the first of those who bow to Allah in Islam."
PickthalAnd I am commanded to be the first of those who are muslims (surrender unto Him).
Arberry and I have been commanded to be the first of those that surrender.'
ShakirAnd I am commanded that I shall be the first of those who submit.
Sarwarand I am commanded to be the first Muslim".
H/K/SaheehAnd I have been commanded to be the first [among you] of the Muslims."
Malikand I am commanded to be the first of those who submit to Allah in Islam."[12]
Maulana Ali**And I am commanded to be the first of those who submit.
Free Minds"And I was commanded to be the first of those who surrender."
Qaribullah I am ordered to be the first of those to be submissive (Muslims to Him). '
George SaleAnd I am commanded to be the first Moslem.
JM Rodwelland I am bidden to be the first of those who surrender themselves to him (Muslims).
Asadand I am bidden to be foremost among those who surrender themselves unto God."
Khalifa**"And I was commanded to be the utmost submitter."
Hilali/Khan**"And I am commanded (this) in order that I may be the first of those who submit themselves to Allah (in Islam) as Muslims."
QXP Shabbir Ahemd**And I have been commanded to be the foremost among those who surrender to Him."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [39:11]< >[39:13] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.137.192.3
-3.137.192.3