Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [38:55]< >[38:57] Next
1.
[38:56]
Jahannama yaslawnaha fabi/saalmihadu جهنم يصلونها فبئس المهاد
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ
Tahir ul Qadri

  (وہ) دوزخ ہے، اس میں وہ داخل ہوں گے، سو بہت ہی بُرا بچھونا ہے

Yousuf AliHell!- they will burn therein, - an evil bed (indeed, to lie on)!-
 Words|

Ahmed Aliیعنی دوزخ جس میں وہ گریں گے پس وہ کیسی بری جگہ ہے
Ahmed Raza Khanجہنم کہ اس میں جائیں گے تو کیا ہی برا بچھونا
Shabbir Ahmed یعنی جہنم، جھلسائے جائیں گے وہ اس میں، پس یہ ہے بہت ہی بری قیام گاہ۔
Fateh Muhammad Jalandhary(یعنی) دوزخ۔ جس میں وہ داخل ہوں گے اور وہ بری آرام گاہ ہے
Mehmood Al Hassanدوزخ ہے جس میں انکو ڈالیں گے سو کیا بری آرام کرنے کی جگہ ہے
Abul Ala Maududiجہنم جس میں وہ جھلسے جائیں گے، بہت ہی بری قیام گاہ
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralHell they roast/suffer (from) it, so how bad (are) the beds (destination).
Yusuf AliHell!- they will burn therein, - an evil bed (indeed, to lie on)!-
PickthalHell, where they will burn, an evil resting-place.
Arberry Gehenna, wherein they are roasted - an evil cradling!
ShakirHell; they shall enter it, so evil is the resting-place.
SarwarThey will suffer in hell. What a terrible dwelling!
H/K/SaheehHell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
Malik- hell, that is! In which they will burn - the worst abode.[56]
Maulana Ali**Hell. They will enter it. So evil is the resting-place.
Free MindsHell is where they burn. What a miserable abode!
Qaribullah They shall roast in (the Fire) of Gehenna, an evil cradling.
George Salenamely, hell: They shall be cast into the same to be burned, and a wretched couch shall it be.
JM RodwellHell-wherein they shall be burned: how wretched a bed!
Asadhell will they have to endure - and how vile a resting-place!
Khalifa**Hell is where they burn; what a miserable abode!
Hilali/Khan**Hell! Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!
QXP Shabbir Ahemd**Hell that is! Wherein they burn - the worst bed to lie on!
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [38:55]< >[38:57] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.144.86.138
-3.144.86.13