1. [96:16] | Nasiyatin kathibatin khati-atin
| ناصية كاذبة خاطئة نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ |
---|
Tahir ul Qadri | وہ پیشانی جو جھوٹی (اور) خطا کار ہے |
Yousuf Ali | A lying, sinful forelock!
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | پیشانی جھوٹی خطا کار |
Ahmed Raza Khan | کیسی پیشانی جھوٹی خطاکار، |
Shabbir Ahmed | پیشانی جو جھوٹی بھی ہے خطاکاربھی۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | یعنی اس جھوٹے خطاکار کی پیشانی کے بال |
Mehmood Al Hassan | کیسی چوٹی جھوٹی گنہگار |
Abul Ala Maududi | اُس پیشانی کو جو جھوٹی اور سخت خطا کار ہے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | A lying/denying/falsifying, sinning/erring/wronging forehead/forehead's hair. |
Yusuf Ali | A lying, sinful forelock! |
Pickthal | The lying, sinful forelock - |
Arberry | a lying, sinful forelock. |
Shakir | A lying, sinful forehead. |
Sarwar | his lying sinful forelock. |
H/K/Saheeh | A lying, sinning forelock. |
Malik | a lying, sinful forelock.[16] |
Maulana Ali** | A lying, sinful forelock! |
Free Minds | A frontal lobe which lies and errs. |
Qaribullah | a lying, sinful forelock. |
George Sale | the lying, sinful forelock. |
JM Rodwell | The lying sinful forelock! |
Asad | the lying, rebellious forehead! - |
Khalifa** | A forelock that is disbelieving and sinful. |
Hilali/Khan** | A lying, sinful forelock! |
QXP Shabbir Ahemd** | A forelock that is given to denial and committing fault upon fault. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [96:15]< >[96:17] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 96 - Al-‘Alaq | Showing verse 16 of 19 in chapter 96 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|