Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [86:3]< >[86:5] Next
1.
[86:4]
In kullu nafsin lamma AAalayha hafithun إن كل نفس لما عليها حافظ
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
Tahir ul Qadri

  کوئی شخص ایسا نہیں جس پر ایک نگہبان (مقرر) نہیں ہے

Yousuf AliThere is no soul but has a protector over it.
 Words|

Ahmed Aliایسی کوئی بھی جان نہیں کہ جس پر ایک محافظ مقرر نہ ہو
Ahmed Raza Khanکوئی جان نہیں جس پر نگہبان نہ ہو
Shabbir Ahmed یقیناً ہر متنفّس پر ضرور (مقرر) ہے ایک نگہبان۔
Fateh Muhammad Jalandharyکہ کوئی متنفس نہیں جس پر نگہبان مقرر نہیں
Mehmood Al Hassanکوئی جی نہیں جس پر نہیں ایک نگہبان
Abul Ala Maududiکوئی جان ایسی نہیں ہے جس کے اوپر کوئی نگہبان نہ ہو
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThat truly every/each self (is) except on it a protector/safe keeper .
Yusuf AliThere is no soul but has a protector over it.
PickthalNo human soul but hath a guardian over it.
Arberry Over every soul there is a watcher.
ShakirThere is not a soul but over it is a keeper.
SarwarThere is no soul which is not guarded (by the two angels who record all of its deeds).
H/K/SaheehThere is no soul but that it has over it a protector.
Malik(Just as Allah Almighty is taking care of each star in the galaxies, similarly) over each soul there is an appointed guardian angel.[4]
Maulana Ali**There is not a soul but over it is a keeper.
Free MindsEvery soul has a recorder over it.
Qaribullah For every soul there is a watcher.
George SaleEvery soul hath a guardian set over it.
JM RodwellOver every soul is set a guardian.
Asad[for] no human being has ever been left unguarded.
Khalifa**Absolutely, everyone is well guarded.
Hilali/Khan**There is no human being but has a protector over him (or her) (i.e. angels incharge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds, etc.)
QXP Shabbir Ahemd**There is no person without a watch being kept over him. (The Law of Requital is ever-vigilant).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [86:3]< >[86:5] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.191.157.186
-18.191.157.