1. [36:59] | Waimtazoo alyawma ayyuhaalmujrimoona
| وامتازوا اليوم أيها المجرمون وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ |
---|
Tahir ul Qadri | اور اے مجرمو! تم آج (نیکو کاروں سے) الگ ہوجاؤ |
Yousuf Ali | "And O ye in sin! Get ye apart this Day!
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اے مجرمو! آج الگ ہو جاؤ |
Ahmed Raza Khan | اور آج الگ پھٹ جاؤ، اے مجرمو! |
Shabbir Ahmed | اور چھٹ کر الگ ہوجاؤ تم آج اے مجرمو! |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور گنہگارو! آج الگ ہوجاؤ |
Mehmood Al Hassan | اور تم الگ ہو جاؤ آج اے گناہگارو |
Abul Ala Maududi | اور اے مجرمو، آج تم چھٹ کر الگ ہو جاؤ |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And be distinguished/separated the day/today, oh you, the criminals/sinners. |
Yusuf Ali | "And O ye in sin! Get ye apart this Day! |
Pickthal | But avaunt ye, O ye guilty, this day! |
Arberry | 'Now keep yourselves apart, you sinners, upon this day! |
Shakir | And get aside today, O guilty ones! |
Sarwar | (The Lord will command), "Criminals, stand away from the others on this day." |
H/K/Saheeh | [Then He will say], "But stand apart today, you criminals. |
Malik | While to the sinners He will say: "Get aside today, you criminals![59] |
Maulana Ali** | And withdraw to-day, O guilty ones! |
Free Minds | "As for you, O criminals, you are singled out." |
Qaribullah | (And He will say): 'Distance yourselves, O sinners, this Day. |
George Sale | But He shall say unto the wicked, be ye separated this day, O ye wicked, from the righteous. |
JM Rodwell | But be ye separated this day, O ye sinners! |
Asad | "But stand aside today, O you who were lost in sin! |
Khalifa** | As for you, O guilty ones, you will be set aside. |
Hilali/Khan** | (It will be said): "And O you Al-Mujrimoon (criminals, polytheists, sinners, disbelievers in the Islamic Monotheism, wicked evil ones, etc.)! Get you apart this Day (from the believers). |
QXP Shabbir Ahemd** | "But stand aside Today, you violators of human rights who thrived on others' toil!" |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [36:58]< >[36:60] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 36 - Ya-Sin | Showing verse 59 of 83 in chapter 36 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|