1. [26:198] | Walaw nazzalnahu AAala baAAdial-aAAjameena
| ولو نزلناه على بعض الأعجمين وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ |
---|
Tahir ul Qadri | اور اگر ہم اسے غیر عربی لوگوں (یعنی عجمیوں) میں سے کسی پر نازل کرتے |
Yousuf Ali | Had We revealed it to any of the non-Arabs,
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور اگر ہم اسے کسی عجمی پر نازل کرتے |
Ahmed Raza Khan | اور اگر ہم اسے کسی غیر عربی شخص پر اتارتے، |
Shabbir Ahmed | اور اگر ہم نازل کردیتے اُسے کسی عجمی پر۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور اگر ہم اس کو کسی غیر اہل زبان پر اُتارتے |
Mehmood Al Hassan | اور اگر اتارتے ہم یہ کتاب کسی اوپری (دوسری) زبان والے پر |
Abul Ala Maududi | (لیکن اِن کی ہٹ دھرمی کا حال یہ ہے کہ) اگر اہم اسے کسی عجمی پر بھی نازل کر دیتے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And even if We descended it on (to) some (of) the non-Arabs/Persians. |
Yusuf Ali | Had We revealed it to any of the non-Arabs, |
Pickthal | And if We had revealed it unto one of any other nation than the Arabs, |
Arberry | If We had sent it down on a barbarian |
Shakir | And if we had revealed it to any of the foreigners |
Sarwar | Had We revealed it to a non-Arab |
H/K/Saheeh | And even if We had revealed it to one among the foreigners |
Malik | Even so that if We had revealed it to a non-Arab,[198] |
Maulana Ali** | And if We have revealed it to any of the foreigners, |
Free Minds | And had We sent it down upon some of the foreigners, |
Qaribullah | If We had revealed it to a nonArab, |
George Sale | Had We revealed it unto any of the foreigners, |
JM Rodwell | If we had sent it down unto any foreigner, |
Asad | But [even] had We bestowed it from on high upon any of the non-Arabs, |
Khalifa** | If we revealed this to people who do not know Arabic. |
Hilali/Khan** | And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs, |
QXP Shabbir Ahemd** | But if We had revealed this to any of the non-Arabs, |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [26:197]< >[26:199] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 26 - Ash-Shu'araa | Showing verse 198 of 227 in chapter 26 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|