1. [20:32] | Waashrik-hu fee amree
| وأشركه في أمري وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي |
---|
Tahir ul Qadri | اور اسے میرے کارِ (رسالت) میں شریک فرما دے |
Yousuf Ali | "And make him share my task:
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور اسے میرے کام میں شریک کر دے |
Ahmed Raza Khan | اور اسے میرے کام میں شریک کر |
Shabbir Ahmed | اور شریک کردے تو اس کو میرے کام (نبوت) میں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور اسے میرے کام میں شریک کر |
Mehmood Al Hassan | اور شریک کر اُسکو میرے کام میں |
Abul Ala Maududi | اور اس کو میرے کام میں شریک کر دے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And share him/make him a partner in my matter/affair. |
Yusuf Ali | "And make him share my task: |
Pickthal | And let him share my task, |
Arberry | and associate him with me in my task. |
Shakir | And associate him (with me) in my affair, |
Sarwar | Let him be my partner in this task |
H/K/Saheeh | And let him share my task |
Malik | and let him share my task,[32] |
Maulana Ali** | And make him share my task -- |
Free Minds | "And share with him my mission." |
Qaribullah | and let him share my task, |
George Sale | and make him my collegue in the business: |
JM Rodwell | And make him a colleague in my work, |
Asad | and let him share my task, |
Khalifa** | "Let him be my partner in this matter. |
Hilali/Khan** | "And let him share my task (of conveying Allahs Message and Prophethood), |
QXP Shabbir Ahemd** | Make him my partner in my Mission. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [20:31]< >[20:33] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 20 - Ta-Ha | Showing verse 32 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|