Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [20:118]< >[20:120] Next
1.
[20:119]
Waannaka la tathmaofeeha wala tadha وأنك لا تظمأ فيها ولا تضحى
وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى
Tahir ul Qadri

  اور یہ کہ تمہیں نہ یہاں پیاس لگے گی اور نہ دھوپ ستائے گی

Yousuf Ali"Nor to suffer from thirst, nor from the sun's heat."
 Words|

Ahmed Aliاور بے شک تو اس میں نہ پیاسا ہوگا اور نہ تجھے دھوپ لگے گی
Ahmed Raza Khanاور یہ کہ تجھے نہ اس میں پیاس لگے نہ دھوپ
Shabbir Ahmed اور یقینا یہ بھی کہ تم نہ پیاسے رہتے ہو یہاں اور نہ دُھوپ ستاتی ہے تم کو۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور یہ کہ نہ پیاسے رہو اور نہ دھوپ کھاؤ
Mehmood Al Hassanاور یہ کہ نہ پیاس کھینچے تو اس میں اور نہ دھوپ
Abul Ala Maududiنہ پیاس اور دھوپ تمہیں ستاتی ہے"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd that you do not be thirsty in it, and nor sun stricken/uncovered
Yusuf Ali"Nor to suffer from thirst, nor from the sun's heat."
PickthalAnd that thou thirstest not therein nor art exposed to the sun's heat.
Arberry neither to thirst therein, nor to suffer the sun.'
ShakirAnd that you shall not be thirsty therein nor shall you feel the heat of the sun.
Sarwarthirst, or exposure to the hot Sun."
H/K/SaheehAnd indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun.
Malikyou shall neither suffer from thirst nor from the scorching heat."[119]
Maulana Ali**And that thou are not thirst therein, nor exposed to the sun
Free Minds"And you will have in it that you will not go thirsty nor suffer from heat."
Qaribullah there, (you shall) neither thirst, nor suffer from the sun. '
George SaleAnd there is also a provision made for thee, that thou shalt not thirst therein, neither shalt thou be incommoded by heat.
JM Rodwell(missing in translation)
Asadand that thou shalt not thirst here or suffer from the heat of the sun."
Khalifa**"Nor will you thirst therein, nor suffer from any heat."
Hilali/Khan**And you (will) suffer not from thirst therein nor from the suns heat.
QXP Shabbir Ahemd**"Neither do you go thirsty, nor are you exposed to the burning sun." (Well provided with food, clothing, shelter, the basic needs).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [20:118]< >[20:120] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.191.171.235
-18.191.171.