1. [101:3] | Wama adraka ma alqariAAatu
| وما أدراك ما القارعة وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ |
---|
Tahir ul Qadri | اور آپ کیا سمجھے ہیں کہ (ہر شے کو) کھڑ کھڑا دینے والے شدید جھٹکے اور کڑک سے مراد کیا ہے |
Yousuf Ali | And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is?
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور آپ کو کیا خبر کہ وہ کھڑکھڑانے والی کیا ہے |
Ahmed Raza Khan | اور تو نے کیا جانا کیا ہے دہلانے والی |
Shabbir Ahmed | اور کیا جانو تم کیا ہے وہ عظیم حادثہ؟۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور تم کیا جانوں کھڑ کھڑانے والی کیا ہے؟ |
Mehmood Al Hassan | اور تو کیا سمجھا کیا ہے وہ کھڑ کھڑا ڈالنے والی |
Abul Ala Maududi | تم کیا جانو کہ وہ عظیم حادثہ کیا ہے؟ |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And what made you know/informed you what the resurrection/disaster/calamity (is)? |
Yusuf Ali | And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is? |
Pickthal | Ah, what will convey unto thee what the Calamity is! |
Arberry | And what shall teach thee what is the Clatterer? |
Shakir | And what will make you comprehend what the terrible calamity is? |
Sarwar | Would that you knew what the crash is! |
H/K/Saheeh | And what can make you know what is the Striking Calamity? |
Malik | And what will explain to you what the Qariah is?[3] |
Maulana Ali** | And what will make thee know how terrible is the calamity? |
Free Minds | And how would you know what the Shocker is? |
Qaribullah | What shall let you know what the Clatterer is! |
George Sale | And what shall make thee to understand how terrible the striking will be? |
JM Rodwell | Who shall teach thee what the Blow is? |
Asad | And what could make thee conceive what that sudden calamity will be? |
Khalifa** | KHALIFA:Do you have any idea what the Shocker is? |
Hilali/Khan** | And what will make you know what the striking (Hour) is? |
QXP Shabbir Ahemd** | Ah, What will convey to you what it is, the Catastrophe! |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [101:2]< >[101:4] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 101 - Al-Qari'a | Showing verse 3 of 11 in chapter 101 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|