| 1. [22:22]
 | Kullama aradoo an yakhrujoominha min ghammin oAAeedoo feeha wathooqooAAathaba alhareeqi |  كلما أرادوا أن يخرجوا منها من غم أعيدوا فيها وذوقوا عذاب الحريق كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
 | 
|---|
| Tahir ul Qadri |   وہ جب بھی شدّتِ تکلیف سے وہاں سے نکلنے کا ارادہ کریں گے (تو) اس میں واپس لوٹا دیئے جائیں گے اور (ان سے کہا جائے گا:) سخت آگ کے عذاب کا مزہ چکھو | 
| Yousuf Ali | Every time they wish to get away therefrom, from anguish, they will be forced back therein, and (it will be said), "Taste ye the Penalty of Burning!"  | 
| Words | | | 
| Verse(s): 1 | Surah :   - | Showing verses 1 to 1 of 1 for word غم | 
|  | 
   | 
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |  | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |  | 
|