Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [77:35]< >[77:37] Next
1.
[77:36]
Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroona ولا يؤذن لهم فيعتذرون
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Tahir ul Qadri

  اور نہ ہی انہیں اجازت دی جائے گی کہ وہ معذرت کرسکیں

Yousuf AliNor will it be open to them to put forth pleas.
 Words|

Ahmed Aliاور نہ انہیں عذر کرنے کی اجازت ہو گی
Ahmed Raza Khanاور نہ انہیں اجازت ملے کہ عذر کریں
Shabbir Ahmed اور نہ اجازت دی جائے گی انہیں کہ عذر پیش کریں۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور نہ ان کو اجازت دی جائے گی کہ عذر کرسکیں
Mehmood Al Hassanاور نہ اُنکو حکم ہو کہ توبہ کریں
Abul Ala Maududiاور نہ اُنہیں موقع دیا جائے گا کہ کوئی عذر پیش کریں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd nor (it) be permitted/allowed for them so (that) they apologize/excuse themselves .
Yusuf AliNor will it be open to them to put forth pleas.
PickthalNor are they suffered to put forth excuses.
Arberry neither be given leave, and excuse themselves.
ShakirAnd permission shall not be given to them so that they should offer excuses.
Sarwarnor will they be permitted to offer any excuses.
H/K/SaheehNor will it be permitted for them to make an excuse.
Maliknor be given permission to offer their excuses.[36]
Maulana Ali**Nor are they allowed to offer excuses.
Free MindsNor will it be permitted for them so they can make excuses.
Qaribullah nor shall they be given permission, so that they can apologize.
George Saleneither shall they be permitted to excuse themselves.
JM RodwellNor shall it be permitted them to allege excuses.
Asadnor be allowed to proffer excuses!
Khalifa**Nor are they given permission to apologize.
Hilali/Khan**And they will not be permitted to put forth any excuse.
QXP Shabbir Ahemd**Nor will they be allowed to make excuses.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [77:35]< >[77:37] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 13.58.151.231
-13.58.151.2