1. [69:46] | Thumma laqataAAna minhualwateena
| ثم لقطعنا منه الوتين ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ |
---|
Tahir ul Qadri | پھر ہم ضرور اُن کی شہ رگ کاٹ دیتے |
Yousuf Ali | And We should certainly then cut off the artery of his heart:
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | پھر ہم اس کی رگِ گردن کاٹ ڈالتے |
Ahmed Raza Khan | پھر ان کی رگِ دل کاٹ دیتے |
Shabbir Ahmed | پھر کاٹ ڈالتے ہم اس کی شہ رگ۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | پھر ان کی رگ گردن کاٹ ڈالتے |
Mehmood Al Hassan | پھر کاٹ ڈالتے اُسکی گردن |
Abul Ala Maududi | اور اِس کی رگ گردن کاٹ ڈالتے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Then We would have severed/cut off from him the aorta/heart's main artery. |
Yusuf Ali | And We should certainly then cut off the artery of his heart: |
Pickthal | And then severed his life-artery, |
Arberry | then We would surely have cut his life-vein |
Shakir | Then We would certainly have cut off his aorta. |
Sarwar | and cut-off his main artery. |
H/K/Saheeh | Then We would have cut from him the aorta. |
Malik | then cut off his main artery,[46] |
Maulana Ali** | Then cut off his heart |
Free Minds | Then, We would have severed his life-line. |
Qaribullah | then, We would surely have cut from him the aorta (vein) |
George Sale | and had cut in sunder the vein of his heart; |
JM Rodwell | And had cut through the vein of his neck. |
Asad | and would indeed have cut his life-vein. |
Khalifa** | We would have stopped the revelations to him. |
Hilali/Khan** | And then certainly should have cut off his life artery (Aorta), |
QXP Shabbir Ahemd** | And would have cut off his Aorta. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [69:45]< >[69:47] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 69 - Al-Haqqa | Showing verse 46 of 52 in chapter 69 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|