Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [69:12]< >[69:14] Next
1.
[69:13]
Fa-itha nufikha fee alssoorinafkhatun wahidatun فإذا نفخ في الصور نفخة واحدة
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Tahir ul Qadri

  پھر جب صور میں ایک مرتبہ پھونک ماری جائے گے

Yousuf AliThen, when one blast is sounded on the Trumpet,
 Words|

Ahmed Aliپھر جب صور میں پھونکا جائے گا ایک بار پھونکا جانا
Ahmed Raza Khanپھرجب صور پھونک دیا جائے ایک دم،
Shabbir Ahmed پھر جب پھونکا جائے گا صور میں ایک بار۔
Fateh Muhammad Jalandharyتو جب صور میں ایک (بار) پھونک مار دی جائے گی
Mehmood Al Hassanپھر جب پھونکا جائے صور میں ایک بار پھونکنا
Abul Ala Maududiپھر جب ایک دفعہ صور میں پھونک مار دی جائے گی
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo when (it) was blown in the horn/bugle/instrument, one blow.
Yusuf AliThen, when one blast is sounded on the Trumpet,
PickthalAnd when the trumpet shall sound one blast
Arberry So, when the Trumpet is blown with a single blast
ShakirAnd when the trumpet is blown with a single blast,
SarwarWith the first blast of sound from the trumpet,
H/K/SaheehThen when the Horn is blown with one blast
MalikAs for the dooms- day, it shall come, when the Trumpet will be blown with a single blast[13]
Maulana Ali**So when the trumpet is blown with a single blast,
Free MindsAnd when the horn is blown once.
Qaribullah When a single blow is blown on the Horn,
George SaleAnd when one blast shall sound the trumpet,
JM RodwellBut when one blast shall be blown on the trumpet,
AsadHence, [bethink yourselves of the Last Hour,] when the trumpet [of judgment] shall be sounded with a single blast,
Khalifa**When the horn is blown once
Hilali/Khan**Then when the Trumpet will be blown with one blowing (the first one),
QXP Shabbir Ahemd**Hence, think when the Trumpet will be sounded with a single Blast.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [69:12]< >[69:14] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.145.105.105
-3.145.105.1