1. [37:109] | Salamun AAala ibraheema
| سلام على إبراهيم سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ |
---|
Tahir ul Qadri | سلام ہو ابراہیم پر |
Yousuf Ali | "Peace and salutation to Abraham!"
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | ابراھیم پر سلام ہو |
Ahmed Raza Khan | سلام ہو ابراہیم پر |
Shabbir Ahmed | یہ کہ --سلام ہو ابراہیم پر -- ۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | کہ ابراہیم پر سلام ہو |
Mehmood Al Hassan | کہ سلام ہو ابراہیم پر |
Abul Ala Maududi | سلام ہے ابراہیمؑ پر |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Safety/security/greeting on Abraham. |
Yusuf Ali | "Peace and salutation to Abraham!" |
Pickthal | Peace be unto Abraham! |
Arberry | 'Peace be upon Abraham!' |
Shakir | Peace be on Ibrahim. |
Sarwar | Peace be with Abraham. |
H/K/Saheeh | "Peace upon Abraham." |
Malik | SaLotation to Abraham.[109] |
Maulana Ali** | Peace to be Abraham! |
Free Minds | Peace be upon Abraham. |
Qaribullah | 'Peace be upon Abraham! ' |
George Sale | namely, peace be on Abraham! |
JM Rodwell | PEACE BE ON ABRAHAM! |
Asad | "Peace be upon Abraham!" |
Khalifa** | Peace be upon Abraham. |
Hilali/Khan** | Salamun (peace) be upon Ibrahim (Abraham)!" |
QXP Shabbir Ahemd** | Peace and salutation to Abraham! |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [37:108]< >[37:110] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saffat | Showing verse 109 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|