Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [36:62]< >[36:64] Next
1.
[36:63]
Hathihi jahannamu allatee kuntumtooAAadoona هذه جهنم التي كنتم توعدون
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
Tahir ul Qadri

  یہ وہی دوزخ ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا رہا ہے

Yousuf Ali"This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
 Words|

Ahmed Aliیہی دوزخ ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا
Ahmed Raza Khanیہ ہے وہ جہنم جس کا تم سے وعدہ تھا،
Shabbir Ahmed یہ ہے وہ جہنم جس سے تمہیں ڈرایا جاتا تھا۔
Fateh Muhammad Jalandharyیہی وہ جہنم ہے جس کی تمہیں خبر دی جاتی ہے
Mehmood Al Hassanیہ دوزخ ہے جس کا تم کو وعدہ تھا
Abul Ala Maududiیہ وہی جہنم ہے جس سے تم کو ڈرایا جاتا رہا تھا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThis (is) Hell which you were being promised.
Yusuf Ali"This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
PickthalThis is hell which ye were promised (if ye followed him).
Arberry This is Gehenna, then, the same that you were promised;
ShakirThis is the hell with which you were threatened.
SarwarThis is hell with which you were threatened.
H/K/SaheehThis is the Hellfire which you were promised.
MalikThis is the hell, of which you were repeatedly warned.[63]
Maulana Ali**This is the hell which you were promised.
Free Minds"This is Hell that you have been promised!"
Qaribullah This, then is Gehenna (Hell), that which you were promised.
George SaleThis is hell, with which ye were threatened:
JM RodwellThis is Hell with which ye were threatened:
Asad"This, then, is the hell of which you were warned again and again: 31 The phrase "This, then, is the hell" points to the fact that the sinners' realization of their having gone astray despite repeated warnings by the prophets will, in itself, be a source of intense suffering (adhab) in the life to come. The element of repetition or persistence is implied in the use of the auxiliary verb kuntum both here and in the next verse.]
Khalifa**This is the Hell that was promised for you.
Hilali/Khan**This is Hell which you were promised!
QXP Shabbir Ahemd**This is the Hell you were warned about again and again.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [36:62]< >[36:64] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.144.93.73
-3.144.93.73