Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [30:30]< >[30:32] Next
1.
[30:31]
Muneebeena ilayhi waittaqoohuwaaqeemoo alssalata wala takoonoomina almushrikeena منيبين إليه واتقوه وأقيموا الصلاة ولا تكونوا من المشركين
مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Tahir ul Qadri

  اسی کی طرف رجوع و اِنابت کا حال رکھو اور اس کا تقوٰی اختیار کرو اور نماز قائم کرو اور مشرکوں میں سے مت ہو جاؤ

Yousuf AliTurn ye back in repentance to Him, and fear Him: establish regular prayers, and be not ye among those who join gods with Allah,-
 Words|

Ahmed Aliاسی کی طرف رجوع کیے رہو اور اس سے ڈرو اور نماز قائم کرو اور مشرکوں میں سے نہ ہوجاؤ
Ahmed Raza Khanاس کی طرف رجوع لاتے ہوئے اور اس سے ڈرو اور نماز قائم رکھو اور مشرکوں سے نہ ہو،
Shabbir Ahmed (درست رکھو اپنا رخ) رجوع کرتے ہوئے اس کی طرف اور اسی سے ڈرو اور قائم کرو نماز اور نہ ہوجانا تم مشرکوں میں سے۔
Fateh Muhammad Jalandhary(مومنو) اُسی (خدا) کی طرف رجوع کئے رہو اور اس سے ڈرتے رہو اور نماز پڑھتے رہو اور مشرکوں میں نہ ہونا
Mehmood Al Hassanسب رجوع ہو کر اسکی طرف اور اس سے ڈرتے رہو اور قائم رکھو نماز اور مت ہو شرک کرنے والوں میں
Abul Ala Maududi(قائم ہو جاؤ اِس بات پر) اللہ کی طرف رجوع کرتے ہوئے، اور ڈرو اُس سے، اور نماز قائم کرو، اور نہ ہو جاؤ اُن مشرکین میں سے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralReturning to God/repenting/obeying to Him, and fear and obey Him, and keep up/start the prayers, and do not be from the sharers/takers of partners (with God).
Yusuf AliTurn ye back in repentance to Him, and fear Him: establish regular prayers, and be not ye among those who join gods with Allah,-
PickthalTurning unto Him (only); and be careful of your duty unto Him and establish worship, and be not of those who ascribe partners (unto Him);
Arberry turning to Him. And fear you Him, and perform the prayer, and be not of the idolaters,
ShakirTurning to Him, and be careful of (your duty to) Him and keep up prayer and be not of the polytheists
SarwarTurn in repentance to Him. Have fear of Him. Be steadfast in your prayer. Do not be like the pagans
H/K/Saheeh[Adhere to it], turning in repentance to Him, and fear Him and establish prayer and do not be of those who associate others with Allah
MalikTurn in repentance to Him, fear Him, establish Salah (regular five times daily prayers) and do not be of the pagans[31]
Maulana Ali**Turning to Him; and keep your duty to Him, and keep up prayer and be not of the polytheists,
Free MindsTurn to Him, and be aware of Him, and hold the contact-method, and do not be of those who set up partners.
Qaribullah turning to Him. And fear Him, establish the prayer and do not be of the idolaters,
George SaleAnd be ye turned unto Him, and fear Him, and be constant at prayer, and be not idolaters.
JM RodwellAnd be ye turned to Him, and fear Him, and observe prayer, and be not of those who unite gods with God:
Asad[Turn, then, away from all that is false,] turning unto Him [alone]; and remain conscious of Him, and be constant in prayer, and be not among those who ascribe divinity to aught beside Him,
Khalifa**You shall submit to Him, reverence Him, observe the Contact Prayers (Salat), and - whatever you do - do not ever fall into idol worship.
Hilali/Khan**(Always) Turning in repentance to Him (only), and be afraid and dutiful to Him; and perform AsSalat (IqamatasSalat) and be not of AlMushrikoon (the disbelievers in the Oneness of Allah, polytheists, idolaters, etc.).
QXP Shabbir Ahemd**Turn unto Him alone then, and be mindful of Him, and establish the Divine System and be not of the MUSHRIKEEN who ascribe authorities along with Him. (2:213).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [30:30]< >[30:32] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.191.228.88
-18.191.228.