Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [26:87]< >[26:89] Next
1.
[26:88]
Yawma la yanfaAAu malun walabanoona يوم لا ينفع مال ولا بنون
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
Tahir ul Qadri

  جس دن نہ کوئی مال نفع دے گا اور نہ اولاد

Yousuf Ali"The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
 Words|

Ahmed Aliجس دن مال اور اولاد نفع نہیں دے گی
Ahmed Raza Khanجس دن نہ مال کام آئے گا نہ بیٹے،
Shabbir Ahmed جس دن نہ فائدہ پہنچائے گا مال اور نہ بیٹے۔
Fateh Muhammad Jalandharyجس دن نہ مال ہی کچھ فائدہ دے سکا گا اور نہ بیٹے
Mehmood Al Hassanجس دن نہ کام آئے کوئی مال اور نہ بیٹے
Abul Ala Maududiجبکہ نہ مال کوئی فائدہ دے گا نہ اولاد
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralA day/time property/possession and nor sons/sons and daughters do not benefit.
Yusuf Ali"The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
PickthalThe day when wealth and sons avail not (any man)
Arberry the day when neither wealth nor sons shall profit
ShakirThe day on which property will not avail, nor sons
Sarwaron the Day of Judgment when neither wealth nor children will be of any benefit
H/K/SaheehThe Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
Malik- the Day when neither wealth nor sons will avail anyone,[88]
Maulana Ali**The day when wealth will not avail, nor sons,
Free Minds"The Day when no money or children can help."
Qaribullah The Day when neither wealth nor sons shall benefit
George Saleon the day in which neither riches nor children shall avail,
JM RodwellThe day when neither wealth nor children shall avail,
Asadthe Day on which neither wealth will be of any use, nor children,
Khalifa**That is the day when neither money, nor children, can help.
Hilali/Khan**The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
QXP Shabbir Ahemd**The Day when wealth and children will not avail anyone.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [26:87]< >[26:89] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.133.141.6
-3.133.141.6