1. [23:11] | Allatheena yarithoona alfirdawsa humfeeha khalidoona
| الذين يرثون الفردوس هم فيها خالدون الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ |
---|
Tahir ul Qadri | یہ لوگ جنت کے سب سے اعلیٰ باغات (جہاں تمام نعمتوں، راحتوں اور قربِ الٰہی کی لذتوں کی کثرت ہوگی ان) کی وراثت (بھی) پائیں گے، وہ ان میں ہمیشہ رہیں گے |
Yousuf Ali | Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever).
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | جو جنت الفردوس کے وارث ہوں گے وہ اس میں ہمیشہ رہنے والے ہوں گے |
Ahmed Raza Khan | کہ فردوس کی میراث پائیں گے، وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے، |
Shabbir Ahmed | جو وارث ہوں گے فردوس کے۔ وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | (یعنی) جو بہشت کی میراث حاصل کریں گے۔ اور اس میں ہمیشہ رہیں گے |
Mehmood Al Hassan | جو میراث پائیں گے باغ ٹھنڈی چھاؤں کے وہ اسی میں ہمیشہ رہیں گے |
Abul Ala Maududi | جو میراث میں فردوس پائیں گے اور اس میں ہمیشہ رہیں گے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Those who inherit the Elfirdowse/one of the paradises/garden , they are in it immortally/ eternally. |
Yusuf Ali | Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever). |
Pickthal | Who will inherit paradise. There they will abide. |
Arberry | who shall inherit Paradise therein dwelling forever. |
Shakir | Who shall inherit the Paradise; they shall abide therein. |
Sarwar | These are the heirs of Paradise wherein they will live forever. |
H/K/Saheeh | Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally. |
Malik | who will inherit paradise; and live therein forever.[11] |
Maulana Ali** | Who inherit Paradise. Therein they will abide. |
Free Minds | The ones who shall inherit Paradise, in it they will abide. |
Qaribullah | who will inherit Paradise; they shall live there for ever. |
George Sale | who shall inherit paradise; they shall continue therein for ever. |
JM Rodwell | Who shall inherit the paradise, to abide therein for ever. |
Asad | that will inherit the paradise; [and] therein shall they abide. |
Khalifa** | They will inherit Paradise, wherein they abide forever. |
Hilali/Khan** | Who shall inherit the Firdaus (Paradise). They shall dwell therein forever. |
QXP Shabbir Ahemd** | It is they who will inherit the Paradise wherein they shall abide (in both lives (7:43), (43:72), (70:33-34)). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [23:10]< >[23:12] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 23 - Al-Muminun | Showing verse 11 of 118 in chapter 23 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|