Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Translations Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1.
[52:35]
Am khuliqoo min ghayri shay-in am humu alkhaliqoona أم خلقوا من غير شيء أم هم الخالقون
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
Tahir ul Qadri

  کیا وہ کسی شے کے بغیر ہی پیدا کر دیئے گئے ہیں یا وہ خود ہی خالق ہیں

Yousuf AliWere they created of nothing, or were they themselves the creators?
 Words|
2.
[52:43]
Am lahum ilahun ghayru Allahisubhana Allahi AAamma yushrikoona أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Tahir ul Qadri

  کیا اﷲ کے سوا اُن کا کوئی معبود ہے، اﷲ ہر اُس چیز سے پاک ہے جسے وہ (اﷲ کا) شریک ٹھہراتے ہیں

Yousuf AliOr have they a god other than Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him!
 Words|
3.
[56:86]
Falawla in kuntum ghayra madeeneena فلولا إن كنتم غير مدينين
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Tahir ul Qadri

  پھر کیوں نہیں (ایسا کر سکتے) اگر تم کسی کی مِلک و اختیار میں نہیں ہو

Yousuf AliThen why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
 Words|
4.
[68:3]
Wa-inna laka laajran ghayra mamnoonin وإن لك لأجرا غير ممنون
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
Tahir ul Qadri

  اور بے شک آپ کے لئے ایسا اَجر ہے جو کبھی ختم نہ ہوگا

Yousuf AliNay, verily for thee is a Reward unfailing:
 Words|
5.
[70:28]
Inna AAathaba rabbihim ghayru ma/moonin إن عذاب ربهم غير مأمون
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
Tahir ul Qadri

  بے شک ان کے رب کا عذاب ایسا نہیں جس سے بے خوف ہوا جائے

Yousuf AliFor their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity;-
 Words|
6.
[70:30]
Illa AAala azwajihim awma malakat aymanuhum fa-innahum ghayru maloomeena إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Tahir ul Qadri

  سوائے اپنی منکوحہ بیویوں کے یا اپنی مملوکہ کنیزوں کے، سو (اِس میں) اُن پر کوئی ملامت نہیں

Yousuf AliExcept with their wives and the (captives) whom their right hands possess,- for (then) they are not to be blamed,
 Words|
7.
[74:10]
AAala alkafireena ghayruyaseerin على الكافرين غير يسير
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
Tahir ul Qadri

  کافروں پر ہرگز آسان نہ ہوگا

Yousuf AliFar from easy for those without Faith.
 Words|
8.
[84:25]
Illa allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayrumamnoonin إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Tahir ul Qadri

  مگر جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے ہیں ان کے لئے غیر منقطع (دائمی) ثواب ہے

Yousuf AliExcept to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.
 Words|
9.
[95:6]
Illa allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati falahum ajrun ghayrumamnoonin إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم أجر غير ممنون
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Tahir ul Qadri

  سوائے ان لوگوں کے جو ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے تو ان کے لئے ختم نہ ہونے والا (دائمی) اجر ہے

Yousuf AliExcept such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing.
 Words|
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 216.73.217.38   Contact Admin
-216.73.217.