Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1.
[72:3]
Waannahu taAAala jaddu rabbinama ittakhatha sahibatan wala waladan وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
Tahir ul Qadri

  اور یہ کہ ہمارے رب کی شان بہت بلند ہے، اس نے نہ کوئی بیوی بنا رکھی ہے اور نہ ہی کوئی اولاد

Yousuf Ali'And Exalted is the Majesty of our Lord: He has taken neither a wife nor a son.
 Words|
2.
[72:24]
Hatta itha raaw mayooAAadoona fasayaAAlamoona man adAAafu nasiranwaaqallu AAadadan حتى إذا رأوا ما يوعدون فسيعلمون من أضعف ناصرا وأقل عددا
حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
Tahir ul Qadri

  یہاں تک کہ جب یہ لوگ وہ (عذاب) دیکھ لیں گے جس کا ان سے وعدہ کیا جا رہا ہے تو (اُس وقت) انہیں معلوم ہوگا کہ کون مددگار کے اعتبار سے کمزور تر اور عدد کے اِعتبار سے کم تر ہے

Yousuf AliAt length, when they see (with their own eyes) that which they are promised,- then will they know who it is that is weakest in (his) helper and least important in point of numbers.
 Words|
3.
[72:25]
Qul in adree aqareebun ma tooAAadoonaam yajAAalu lahu rabbee amadan قل إن أدري أقريب ما توعدون أم يجعل له ربي أمدا
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا
Tahir ul Qadri

  آپ فرما دیں: میں نہیں جانتا کہ جس (روزِ قیامت) کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے وہ قریب ہے یا اس کے لئے میرے رب نے طویل مدت مقرر فرما دی ہے

Yousuf AliSay: "I know not whether the (Punishment) which ye are promised is near, or whether my Lord will appoint for it a distant term.
 Words|
4.
[73:10]
Waisbir AAala mayaqooloona waohjurhum hajran jameelan واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
Tahir ul Qadri

  اور آپ ان (باتوں) پر صبر کریں جو کچھ وہ (کفار) کہتے ہیں، اور نہایت خوبصورتی کے ساتھ ان سے کنارہ کش ہو جائیں

Yousuf AliAnd have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).
 Words|
5.
[74:27]
Wama adraka ma saqaru وما أدراك ما سقر
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
Tahir ul Qadri

  اور آپ کو کس نے بتایا ہے کہ سَقَر کیا ہے

Yousuf AliAnd what will explain to thee what Hell-Fire is?
 Words|
6.
[73:20]
Inna rabbaka yaAAlamu annaka taqoomu adnamin thuluthayi allayli wanisfahu wathuluthahu wata-ifatunmina allatheena maAAaka waAllahu yuqaddiruallayla waalnnahara AAalima an lan tuhsoohufataba AAalaykum faiqraoo ma tayassara minaalqur-ani AAalima an sayakoonu minkum marda waakharoonayadriboona fee al-ardi yabtaghoona min fadliAllahi waakharoona yuqatiloona fee sabeeliAllahi faiqraoo ma tayassara minhu waaqeemooalssalata waatoo alzzakatawaaqridoo Allaha qardan hasanan wamatuqaddimoo li-anfusikum min khayrin tajidoohu AAinda Allahihuwa khayran waaAAthama ajran waistaghfirooAllaha inna Allaha ghafoorun raheemun إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة من الذين معك والله يقدر الليل والنهار علم أن لن تحصوه فتاب عليكم فاقرءوا ما تيسر من القرآن علم أن سيكون منكم مرضى وآخرون يضربون في الأرض يبتغون من فضل الله وآخرون يقاتلون في سبيل الله فاقرءوا ما تيسر منه وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأقرضوا الله قرضا حسنا وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا واستغفروا الله إن الله غفور رحيم
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Tahir ul Qadri

  بے شک آپ کا رب جانتا ہے کہ آپ (کبھی) دو تہائی شب کے قریب اور (کبھی) نصف شب اور (کبھی) ایک تہائی شب (نماز میں) قیام کرتے ہیں، اور اُن لوگوں کی ایک جماعت (بھی) جو آپ کے ساتھ ہیں (قیام میں شریک ہوتی ہے)، اور اﷲ ہی رات اور دن (کے گھٹنے اور بڑھنے) کا صحیح اندازہ رکھتا ہے، وہ جانتا ہے کہ تم ہرگز اُس کے اِحاطہ کی طاقت نہیں رکھتے، سو اُس نے تم پر (مشقت میں تخفیف کر کے) معافی دے دی، پس جتنا آسانی سے ہو سکے قرآن پڑھ لیا کرو، وہ جانتا ہے کہ تم میں سے (بعض لوگ) بیمار ہوں گے اور (بعض) دوسرے لوگ زمین میں سفر کریں گے تاکہ اﷲ کا فضل تلاش کریں اور (بعض) دیگر اﷲ کی راہ میں جنگ کریں گے، سو جتنا آسانی سے ہو سکے اُتنا (ہی) پڑھ لیا کرو، اور نماز قائم رکھو اور زکوٰۃ دیتے رہو اور اﷲ کو قرضِ حسن دیا کرو، اور جو بھلائی تم اپنے لئے آگے بھیجو گے اُسے اﷲ کے حضور بہتر اور اَجر میں بزرگ تر پا لوگے، اور اﷲ سے بخشش طلب کرتے رہو، اﷲ بہت بخشنے والا بے حد رحم فرمانے والا ہے

Yousuf AliThy Lord doth know that thou standest forth (to prayer) nigh two-thirds of the night, or half the night, or a third of the night, and so doth a party of those with thee. But Allah doth appoint night and day in due measure He knoweth that ye are unable to keep count thereof. So He hath turned to you (in mercy): read ye, therefore, of the Qur'an as much as may be easy for you. He knoweth that there may be (some) among you in ill-health; others travelling through the land, seeking of Allah's bounty; yet others fighting in Allah's Cause, read ye, therefore, as much of the Qur'an as may be easy (for you); and establish regular Prayer and give regular Charity; and loan to Allah a Beautiful Loan. And whatever good ye send forth for your souls ye shall find it in Allah's Presence,- yea, better and greater, in Reward and seek ye the Grace of Allah: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
 Words|
7.
[74:42]
Ma salakakum fee saqara ما سلككم في سقر
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Tahir ul Qadri

  (اور کہیں گے:) تمہیں کیا چیز دوزخ میں لے گئی

Yousuf Ali"What led you into Hell Fire?"
 Words|
8.
[77:14]
Wama adraka ma yawmualfasli وما أدراك ما يوم الفصل
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
Tahir ul Qadri

  اور آپ کو کس نے بتایا کہ فیصلہ کا دن کیا ہے

Yousuf AliAnd what will explain to thee what is the Day of Sorting out?
 Words|
9.
[77:29]
Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboona انطلقوا إلى ما كنتم به تكذبون
انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Tahir ul Qadri

  (اب) تم اس (عذاب) کی طرف چلو جسے تم جھٹلایا کرتے تھے

Yousuf Ali(It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false!
 Words|
10.
[78:40]
ERROR إنا أنذرناكم عذابا قريبا يوم ينظر المرء ما قدمت يداه ويقول الكافر يا ليتني كنت ترابا
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
Tahir ul Qadri

  بلا شبہ ہم نے تمہیں عنقریب آنے والے عذاب سے ڈرا دیا ہے، اس دن ہر آدمی ان (اعمال) کو جو اس نے آگے بھیجے ہیں دیکھ لے گا، اور (ہر) کافر کہے گا: اے کاش! میں مٹی ہوتا (اور اس عذاب سے بچ جاتا)

Yousuf AliVerily, We have warned you of a Penalty near, the Day when man will see (the deeds) which his hands have sent forth, and the Unbeliever will say, "Woe unto me! Would that I were (metre) dust!"
 Words|
11.
[79:35]
Yawma yatathakkaru al-insanu masaAAa يوم يتذكر الإنسان ما سعى
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى
Tahir ul Qadri

  اُس دن انسان اپنی (ہر) کوشش و عمل کو یاد کرے گا

Yousuf AliThe Day when man shall remember (all) that he strove for,
 Words|
12.
[80:17]
Qutila al-insanu ma akfarahu قتل الإنسان ما أكفره
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Tahir ul Qadri

  ہلاک ہو (وہ بد بخت منکر) انسان کیسا نا شکرا ہے (جو اتنی عظیم نعمت پا کر بھی اس کی قدر نہیں کرتا)

Yousuf AliWoe to man! What hath made him reject Allah;
 Words|
13.
[80:23]
Kalla lamma yaqdi maamarahu كلا لما يقض ما أمره
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Tahir ul Qadri

  یقیناً اس (نافرمان انسان) نے وہ (حق) پورا نہ کیا جس کا اسے (اللہ نے) حکم دیا تھا

Yousuf AliBy no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.
 Words|
14.
[81:14]
AAalimat nafsun ma ahdarat علمت نفس ما أحضرت
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
Tahir ul Qadri

  ہر شخص جان لے گا جو کچھ اس نے حاضر کیا ہے

Yousuf Ali(Then) shall each soul know what it has put forward.
 Words|
15.
[82:5]
AAalimat nafsun ma qaddamatwaakhkharat علمت نفس ما قدمت وأخرت
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Tahir ul Qadri

  تو ہر شخص جان لے گا کہ کیا عمل اس نے آگے بھیجا اور (کیا) پیچھے چھوڑ آیا تھا

Yousuf Ali(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.
 Words|
16.
[82:6]
Ya ayyuha al-insanu magharraka birabbika alkareemi يا أيها الإنسان ما غرك بربك الكريم
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
Tahir ul Qadri

  اے انسان! تجھے کس چیز نے اپنے ربِ کریم کے بارے میں دھوکے میں ڈال دیا

Yousuf AliO man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-
 Words|
17.
[82:8]
Fee ayyi sooratin ma shaarakkabaka في أي صورة ما شاء ركبك
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ
Tahir ul Qadri

  جس صورت میں بھی چاہا اس نے تجھے ترکیب دے دیا

Yousuf AliIn whatever Form He wills, does He put thee together.
 Words|
18.
[82:12]
YaAAlamoona ma tafAAaloona يعلمون ما تفعلون
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Tahir ul Qadri

  وہ ان (تمام کاموں) کو جانتے ہیں جو تم کرتے ہو

Yousuf AliThey know (and understand) all that ye do.
 Words|
19.
[82:17]
Wama adraka ma yawmu alddeeni وما أدراك ما يوم الدين
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Tahir ul Qadri

  اور آپ نے کیا سمجھا کہ روزِ جزا کیا ہے

Yousuf AliAnd what will explain to thee what the Day of Judgment is?
 Words|
20.
[82:18]
Thumma ma adraka mayawmu alddeeni ثم ما أدراك ما يوم الدين
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
Tahir ul Qadri

  پھر آپ نے کیا جانا کہ روزِ جزا کیا ہے

Yousuf AliAgain, what will explain to thee what the Day of Judgment is?
 Words|
21.
[83:8]
Wama adraka ma sijjeenun وما أدراك ما سجين
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
Tahir ul Qadri

  اور آپ نے کیا جانا کہ سجین کیا ہے

Yousuf AliAnd what will explain to thee what Sijjin is?
 Words|
22.
[83:14]
Kalla bal rana AAalaquloobihim ma kanoo yaksiboona كلا بل ران على قلوبهم ما كانوا يكسبون
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Tahir ul Qadri

  (ایسا) ہرگز نہیں بلکہ (حقیقت یہ ہے کہ) ان کے دلوں پر ان اَعمالِ (بد) کا زنگ چڑھ گیا ہے جو وہ کمایا کرتے تھے (اس لیے آیتیں ان کے دل پر اثر نہیں کرتیں)

Yousuf AliBy no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do!
 Words|
23.
[83:19]
Wama adraka maAAilliyyoona وما أدراك ما عليون
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
Tahir ul Qadri

  اور آپ نے کیا جانا کہ علّیّین کیا ہے

Yousuf AliAnd what will explain to thee what 'Illiyun is?
 Words|
24.
[83:36]
Hal thuwwiba alkuffaru ma kanooyafAAaloona هل ثوب الكفار ما كانوا يفعلون
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Tahir ul Qadri

  سو کیا کافروں کو اس (مذاق) کا پورا بدلہ دے دیا گیا جو وہ (مسلمانوں سے) کیا کرتے تھے

Yousuf AliWill not the Unbelievers have been paid back for what they did?
 Words|
25.
[84:4]
Waalqat ma feeha watakhallat وألقت ما فيها وتخلت
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Tahir ul Qadri

  اور جو کچھ اس کے اندر ہے وہ اسے نکال باہر پھینکے گی اور خالی ہو جائے گی

Yousuf AliAnd casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
 Words|
26.
[85:7]
Wahum AAala ma yafAAaloona bialmu/mineenashuhoodun وهم على ما يفعلون بالمؤمنين شهود
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
Tahir ul Qadri

  اور وہ خود گواہ ہیں جو کچھ وہ اہلِ ایمان کے ساتھ کر رہے تھے (یعنی انہیں آگ میں پھینک پھینک کر جلا رہے تھے)

Yousuf AliAnd they witnessed (all) that they were doing against the Believers.
 Words|
27.
[86:2]
Wama adraka ma alttariqu وما أدراك ما الطارق
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
Tahir ul Qadri

  اور آپ کو کیا معلوم کہ رات کو (نظر) آنے والا کیا ہے

Yousuf AliAnd what will explain to thee what the Night-Visitant is?-
 Words|
28.
[87:7]
Illa ma shaa Allahuinnahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa إلا ما شاء الله إنه يعلم الجهر وما يخفى
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
Tahir ul Qadri

  مگر جو اﷲ چاہے، بیشک وہ جہر اور خفی (یعنی ظاہر و پوشیدہ اور بلند و آہستہ) سب باتوں کو جانتا ہے

Yousuf AliExcept as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.
 Words|
29.
[89:15]
Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbeeakramani فأما الإنسان إذا ما ابتلاه ربه فأكرمه ونعمه فيقول ربي أكرمن
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
Tahir ul Qadri

  مگر انسان (ایسا ہے) کہ جب اس کا رب اسے (راحت و آسائش دے کر) آزماتا ہے اور اسے عزت سے نوازتا ہے اور اسے نعمتیں بخشتا ہے تو وہ کہتا ہے: میرے رب نے مجھ پر کرم فرمایا

Yousuf AliNow, as for man, when his Lord trieth him, giving him honour and gifts, then saith he, (puffed up), "My Lord hath honoured me."
 Words|
30.
[89:16]
Waamma itha ma ibtalahufaqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani وأما إذا ما ابتلاه فقدر عليه رزقه فيقول ربي أهانن
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
Tahir ul Qadri

  لیکن جب وہ اسے (تکلیف و مصیبت دے کر) آزماتا ہے اور اس پر اس کا رزق تنگ کرتا ہے تو وہ کہتا ہے: میرے رب نے مجھے ذلیل کر دیا

Yousuf AliBut when He trieth him, restricting his subsistence for him, then saith he (in despair), "My Lord hath humiliated me!"
 Words|
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.129.247.196
-3.129.247.1