1. [70:44] | KhashiAAatan absaruhumtarhaquhum thillatun thalika alyawmu allatheekanoo yooAAadoona
| خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة ذلك اليوم الذي كانوا يوعدون خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ |
---|
Tahir ul Qadri | (ان کا) حال یہ ہو گا کہ ان کی آنکھیں (شرم اور خوف سے) جھک رہی ہوں گی، ذِلت ان پر چھا رہی ہوگی، یہی ہے وہ دن جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا تھا |
Yousuf Ali | Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering them (all over)! such is the Day the which they are promised!
|
Words | | |
2. [78:3] | Allathee hum feehi mukhtalifoona
| الذي هم فيه مختلفون الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ |
---|
Tahir ul Qadri | جس کے بارے میں وہ اختلاف کرتے ہیں |
Yousuf Ali | About which they cannot agree.
|
Words | | |
3. [82:7] | Allathee khalaqaka fasawwakafaAAadalaka
| الذي خلقك فسواك فعدلك الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ |
---|
Tahir ul Qadri | جس نے (رحم مادر کے اندر ایک نطفہ میں سے) تجھے پیدا کیا، پھر اس نے تجھے (اعضا سازی کے لئے ابتداءً) درست اور سیدھا کیا، پھر وہ تیری ساخت میں متناسب تبدیلی لایا |
Yousuf Ali | Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
|
Words | | |
4. [83:17] | Thumma yuqalu hatha allatheekuntum bihi tukaththiboona
| ثم يقال هذا الذي كنتم به تكذبون ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ |
---|
Tahir ul Qadri | پھر ان سے کہا جائے گا: یہ وہ (عذابِ جہنم) ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے |
Yousuf Ali | Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!
|
Words | | |
5. [85:9] | Allathee lahu mulku alssamawatiwaal-ardi waAllahu AAala kullishay-in shaheedun
| الذي له ملك السماوات والأرض والله على كل شيء شهيد الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ |
---|
Tahir ul Qadri | جس کے لئے آسمانوں اور زمین کی (ساری) بادشاہت ہے، اور اللہ ہر چیز پر گواہ ہے |
Yousuf Ali | Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things.
|
Words | | |
6. [87:2] | Allathee khalaqa fasawwa
| الذي خلق فسوى الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى |
---|
Tahir ul Qadri | جس نے (کائنات کی ہر چیز کو) پیدا کیا پھر اسے (جملہ تقاضوں کی تکمیل کے ساتھ) درست توازن دیا |
Yousuf Ali | Who hath created, and further, given order and proportion;
|
Words | | |
7. [87:12] | Allathee yasla alnnaraalkubra
| الذي يصلى النار الكبرى الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى |
---|
Tahir ul Qadri | جو (قیامت کے دن) سب سے بڑی آگ میں داخل ہوگا |
Yousuf Ali | Who will enter the Great Fire,
|
Words | | |
8. [92:16] | Allathee kaththaba watawalla
| الذي كذب وتولى الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
---|
Tahir ul Qadri | جس نے (دینِ حق کو) جھٹلایا اور (رسول کی اطاعت سے) منہ پھیر لیا |
Yousuf Ali | Who give the lie to Truth and turn their backs.
|
Words | | |
9. [92:18] | Allathee yu/tee malahuyatazakka
| الذي يؤتي ماله يتزكى الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى |
---|
Tahir ul Qadri | جو اپنا مال (اﷲ کی راہ میں) دیتا ہے کہ (اپنے جان و مال کی) پاکیزگی حاصل کرے |
Yousuf Ali | Those who spend their wealth for increase in self-purification,
|
Words | | |
10. [94:3] | Allathee anqada thahraka
| الذي أنقض ظهرك الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ |
---|
Tahir ul Qadri | جو آپ کی پشتِ (مبارک) پر گراں ہو رہا تھا |
Yousuf Ali | The which did gall thy back?-
|
Words | | |
11. [96:1] | Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaqa
| اقرأ باسم ربك الذي خلق اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
---|
Tahir ul Qadri | (اے حبیب!) اپنے رب کے نام سے (آغاز کرتے ہوئے) پڑھئے جس نے (ہر چیز کو) پیدا فرمایا |
Yousuf Ali | Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
|
Words | | |
12. [96:4] | Allathee AAallama bialqalami
| الذي علم بالقلم الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
---|
Tahir ul Qadri | جس نے قلم کے ذریعے (لکھنے پڑھنے کا) علم سکھایا |
Yousuf Ali | He Who taught (the use of) the pen,-
|
Words | | |
13. [96:9] | Araayta allathee yanha
| أرأيت الذي ينهى أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
---|
Tahir ul Qadri | کیا آپ نے اس شخص کو دیکھا جو منع کرتا ہے |
Yousuf Ali | Seest thou one who forbids-
|
Words | | |
14. [104:2] | Allathee jamaAAa malanwaAAaddadahu
| الذي جمع مالا وعدده الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ |
---|
Tahir ul Qadri | (خرابی و تباہی ہے اس شخص کے لئے) جس نے مال جمع کیا اور اسے گن گن کر رکھتا ہے |
Yousuf Ali | Who pileth up wealth and layeth it by,
|
Words | | |
15. [106:4] | Allathee atAAamahum min jooAAinwaamanahum min khawfin
| الذي أطعمهم من جوع وآمنهم من خوف الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ |
---|
Tahir ul Qadri | جس نے انہیں بھوک (یعنی فقر و فاقہ کے حالات) میں کھانا دیا (یعنی رِزق فراہم کیا) اور (دشمنوں کے) خوف سے امن بخشا (یعنی محفوظ و مامون زندگی سے نوازا) |
Yousuf Ali | Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).
|
Words | | |
16. [107:1] | Araayta allathee yukaththibu bialddeeni
| أرأيت الذي يكذب بالدين أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ |
---|
Tahir ul Qadri | کیا آپ نے اس شخص کو دیکھا جو دین کو جھٹلاتا ہے |
Yousuf Ali | Seest thou one who denies the Judgment (to come)?
|
Words | | |
17. [107:2] | Fathalika allathee yaduAAAAualyateema
| فذلك الذي يدع اليتيم فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ |
---|
Tahir ul Qadri | تو یہ وہ شخص ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے (یعنی یتیموں کی حاجات کو ردّ کرتا اور انہیں حق سے محروم رکھتا ہے) |
Yousuf Ali | Then such is the (man) who repulses the orphan (with harshness),
|
Words | | |
18. [114:5] | Allathee yuwaswisu fee sudoori alnnasi
| الذي يوسوس في صدور الناس الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ |
---|
Tahir ul Qadri | جو لوگوں کے دلوں میں وسوسہ ڈالتا ہے |
Yousuf Ali | (The same) who whispers into the hearts of Mankind,-
|
Words | | |
Verse(s): 1 31 61 91 121 151 181 211 241 | Surah : - | Showing verses 241 to 258 of 258 for word الذي |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|