Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [94:2]< >[94:4] Next
1.
[94:3]
Allathee anqada thahraka الذي أنقض ظهرك
الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Tahir ul Qadri

  جو آپ کی پشتِ (مبارک) پر گراں ہو رہا تھا

Yousuf AliThe which did gall thy back?-
 Words|

Ahmed Aliجس نے آپ کی کمر جھکا دی تھی
Ahmed Raza Khanجس نے تمہاری پیٹھ توڑی تھی
Shabbir Ahmed وہ(بوجھ) جو توڑے دے رہاتھا تمہاری کمر۔
Fateh Muhammad Jalandharyجس نے تمہاری پیٹھ توڑ رکھی تھی
Mehmood Al Hassanجس نے جھکا دی تھی پیٹھ تیری
Abul Ala Maududiجو تمہاری کمر توڑے ڈال رہا تھا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralWhich weighed heavily (on)/burdened your back.
Yusuf AliThe which did gall thy back?-
PickthalWhich weighed down thy back;
Arberry the burden that weighed down thy back?
ShakirWhich pressed heavily upon your back,
Sarwarwhich had been a heavy weight upon your back
H/K/SaheehWhich had weighed upon your back
Malikwhich weighed down your back,[3]
Maulana Ali**Which weighed down thy back,
Free MindsWhich had put strain on your back?
Qaribullah that weighed down your back?
George Salewhich galled thy back;
JM RodwellWhich galled thy back?
Asadthat had weighed so heavily on thy back?
Khalifa**One that burdened your back.
Hilali/Khan**Which weighed down your back?
QXP Shabbir Ahemd**Which would weigh on your back so heavily.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [94:2]< >[94:4] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.221.85.33
-18.221.85.3