Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [93:1]< >[93:3] Next
1.
[93:2]
Waallayli itha saja والليل إذا سجى
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى
Tahir ul Qadri

  اور قَسم ہے رات کی جب وہ چھا جائے۔ (یا:- اے حبیبِ مکرّم!) قَسم ہے سیاہ رات کی (طرح آپ کی زلفِ عنبریں کی) جب وہ (آپ کے رُخ زیبا یا شانوں پر) چھا جائے)۔ (یا:- قَسم ہے رات کی (طرح آپ کے حجابِ ذات کی) جب کہ وہ (آپ کے نورِ حقیقت کو کئی پردوں میں) چھپائے ہوئے ہے)

Yousuf AliAnd by the Night when it is still,-
 Words|

Ahmed Aliاور رات کی جب وہ چھا جائے
Ahmed Raza Khanاور رات کی جب پردہ ڈالے
Shabbir Ahmed اور رات کی جب وہ چھا جائے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور رات (کی تاریکی) کی جب چھا جائے
Mehmood Al Hassanاور رات کی جب چھا جائے
Abul Ala Maududiاور رات کی جبکہ وہ سکون کے ساتھ طاری ہو جائے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd/by the night when/if it quietened/became covered .
Yusuf AliAnd by the Night when it is still,-
PickthalAnd by the night when it is stillest,
Arberry and the brooding night!
ShakirAnd the night when it covers with darkness.
Sarwarand by the calm of night,
H/K/SaheehAnd [by] the night when it covers with darkness,
Malikand by the night when it covers with darkness,[2]
Maulana Ali**And the night when it is still! --
Free MindsAnd the night when it falls.
Qaribullah and by the night when it covers,
George Saleand by the night, when it groweth dark:
JM RodwellAnd by the night when it darkeneth!
Asadand the night when it grows still and dark.
Khalifa**By the night as it falls.
Hilali/Khan**And by the night when it is still (or darkens);
QXP Shabbir Ahemd**And the night when it is still. (There is light at the end of the tunnel and with hardship is ease, like there is Daybreak after the Night (89:1), (92:1-2), (94:6)).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [93:1]< >[93:3] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.116.63.174
-18.116.63.1