Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [91:10]< >[91:12] Next
1.
[91:11]
Kaththabat thamoodu bitaghwaha كذبت ثمود بطغواها
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
Tahir ul Qadri

  ثمود نے اپنی سرکشی کے باعث (اپنے پیغمبر صالح علیہ السلام کو) جھٹلایا

Yousuf AliThe Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing,
 Words|

Ahmed Aliثمود نے اپنی سرکشی سے (صالح کو) جھٹلایا تھا
Ahmed Raza Khanثمود نے اپنی سرکشی سے جھٹلایا
Shabbir Ahmed جھٹلایا ثمود نے بسبب اپنی سرکشی کے۔
Fateh Muhammad Jalandhary(قوم) ثمود نے اپنی سرکشی کے سبب (پیغمبر کو) جھٹلایا
Mehmood Al Hassanجھٹلایا ثمود نے اپنی شرارت سے ا
Abul Ala Maududiثمود نے اپنی سرکشی کی بنا پر جھٹلایا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThamud had lied/denied/falsified with its own tyranny/excess of the limit .
Yusuf AliThe Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing,
Pickthal(The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride,
Arberry Thamood cried lies in their insolence
ShakirSamood gave the lie (to the truth) in their inordinacy,
SarwarThe people of Thamud rejected (the truth) as a result of their rebelliousness
H/K/SaheehThamud denied [their prophet] by reason of their transgression,
MalikThe people of Thamud denied the truth because of their arrogant transgression[11]
Maulana Ali**Thamud rejected (the truth) in their inordinacy,
Free MindsThamud denied their transgression.
Qaribullah Thamood belied in their pride
George SaleThamud accused their prophet Saleh of imposture, through the excess of their wickedness:
JM RodwellThemoud in his impiety rejected the message of the Lord,
AsadTO [THIS] TRUTH gave the lie, in their overweening arrogance, [the tribe of] Thamud,
Khalifa**Thamoud's disbelief caused them to transgress.
Hilali/Khan**Thamood (people) denied (their Prophet) through their transgression (by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism, and by following polytheism, and by committing every kind of sin).
QXP Shabbir Ahemd**(Disregarding this principle) Thamud rejected (Saleh) while playing God. ('Tagha' = Being 'Taghut' = Becoming a false god = Playing God = Transgressing = Rebelling = Crossing bounds of decency = Extreme arrogance).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [91:10]< >[91:12] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.142.98.108
-3.142.98.10