1. [90:12] | Wama adraka maalAAaqabatu
| وما أدراك ما العقبة وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ |
---|
Tahir ul Qadri | اور آپ کیا سمجھے ہیں کہ وہ (دینِ حق کے مجاہدہ کی) گھاٹی کیا ہے |
Yousuf Ali | And what will explain to thee the path that is steep?-
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور آپ کو کیا معلوم کہ وہ گھاٹی کیا ہے |
Ahmed Raza Khan | اور تو نے کیا جانا وہ گھاٹی کیا ہے |
Shabbir Ahmed | اور کیا جانو تم کہ کیا ہے وہ گھاٹی؟۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور تم کیا سمجھے کہ گھاٹی کیا ہے؟ |
Mehmood Al Hassan | اور توکیا سمجھا کیا ہے وہ گھاٹی |
Abul Ala Maududi | اور تم کیا جانو کہ کیا ہے وہ دشوار گزار گھاٹی؟ |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And what made you know/informed you what the high mountain path/road (is) ? |
Yusuf Ali | And what will explain to thee the path that is steep?- |
Pickthal | Ah, what will convey unto thee what the Ascent is! - |
Arberry | and what shall teach thee what is the steep? |
Shakir | And what will make you comprehend what the uphill road is? |
Sarwar | Would that you knew what Aqaba is! |
H/K/Saheeh | And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass? |
Malik | And what will explain to you what the Aqabah is?[12] |
Maulana Ali** | And what will make thee comprehend what the uphill road is? |
Free Minds | Do you know which is the difficult path? |
Qaribullah | What could let you know what the height is! |
George Sale | What shall make thee to understand what the cliff is? |
JM Rodwell | And who shall teach thee what the steep is? |
Asad | And what could make thee conceive what it is, that steep uphill road? |
Khalifa** | Which one is the difficult path? |
Hilali/Khan** | And what will make you know the path that is steep? |
QXP Shabbir Ahemd** | Ah, what will convey unto you what that Ascent is! |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [90:11]< >[90:13] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 90 - Al-Balad | Showing verse 12 of 20 in chapter 90 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|