1. [88:13] | Feeha sururun marfooAAatun
| فيها سرر مرفوعة فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ |
---|
Tahir ul Qadri | اس میں اونچے (بچھے ہوئے) تخت ہوں گے |
Yousuf Ali | Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | وہاں اونچے اونچے تخت ہوں گے |
Ahmed Raza Khan | اس میں بلند تخت ہیں، |
Shabbir Ahmed | اس میں مسندیں ہیں اونچی اونچی۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | وہاں تخت ہوں گے اونچے بچھے ہوئے |
Mehmood Al Hassan | اُس میں تخت ہیں اونچے بچھے ہوئے |
Abul Ala Maududi | اُس کے اندر اونچی مسندیں ہوں گی |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | In it (are) raised royal beds/sofas. |
Yusuf Ali | Therein will be Thrones (of dignity), raised on high, |
Pickthal | Wherein are couches raised |
Arberry | therein uplifted couches |
Shakir | Therein are thrones raised high, |
Sarwar | raised couches, |
H/K/Saheeh | Within it are couches raised high |
Malik | Therein they shall be reclining on raised soft couches,[13] |
Maulana Ali** | Therein are thrones raised high, |
Free Minds | In it are raised beds. |
Qaribullah | and raised couches, |
George Sale | Therein shall be raised beds, |
JM Rodwell | Therein shall be raised couches, |
Asad | [and] there will be thrones [of happiness] raised high, |
Khalifa** | In it, there are luxurious furnishings. |
Hilali/Khan** | Therein will be thrones raised high, |
QXP Shabbir Ahemd** | Therein are thrones of honor. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [88:12]< >[88:14] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 88 - Al-Gashiya | Showing verse 13 of 26 in chapter 88 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|