Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [87:6]< >[87:8] Next
1.
[87:7]
Illa ma shaa Allahuinnahu yaAAlamu aljahra wama yakhfa إلا ما شاء الله إنه يعلم الجهر وما يخفى
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
Tahir ul Qadri

  مگر جو اﷲ چاہے، بیشک وہ جہر اور خفی (یعنی ظاہر و پوشیدہ اور بلند و آہستہ) سب باتوں کو جانتا ہے

Yousuf AliExcept as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.
 Words|

Ahmed Aliمگر جو الله چاہے بے شک وہ ہرظاہر اور چھپی بات کو جانتا ہے
Ahmed Raza Khanمگر جو اللہ چاہے بیشک وہ جانتا ہے ہر کھلے اور چھپے کو،
Shabbir Ahmed بجز اس کے جو چاہے اللہ، بے شک وہی جانتا ہے ظاہر کو بھی اور اس کو بھی جو پوشیدہ ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyمگر جو خدا چاہے۔ وہ کھلی بات کو بھی جانتا ہے اور چھپی کو بھی
Mehmood Al Hassanمگر جو چاہے اللہ وہ جانتا ہے پکارنے کو اور جو چھپا ہوا ہے
Abul Ala Maududiسوائے اُس کے جو اللہ چاہے، وہ ظاہر کو بھی جانتا ہے اور جو کچھ پوشیدہ ہے اُس کو بھی
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralExcept what God willed/wanted/intended, that He truly knows the declared/publicized and what hides.
Yusuf AliExcept as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.
PickthalSave that which Allah willeth. Lo! He knoweth the disclosed and that which still is hidden;
Arberry save what God wills; surely He knows what is spoken aloud and what is hidden.
ShakirExcept what Allah pleases, surely He knows the manifest, and what is hidden.
Sarwarunless God wills it to be otherwise. He knows all that is made public and all that remains hidden.
H/K/SaheehExcept what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
Malikexcept what Allah wills. Surely He knows what is open and what is hidden.[7]
Maulana Ali**Except what Allah please. Surely He knows the manifest, and what is hidden.
Free MindsExcept for what God wills, He knows what is declared and what is hidden.
Qaribullah except what Allah wills, surely, He knows all that is (spoken) aloud and what is hidden.
George Saleexcept what God shall please; for He knoweth that which is manifest, and that which is hidden.
JM RodwellSave what God pleaseth; for he knoweth alike things manifest and hidden;
Asadsave what God may will [thee to forget] - for, verily, He [alone] knows all that is open to [man's] perception as well as all that is hidden [from it] -:
Khalifa**Everything is in accordance with GOD's will; He knows what is declared, and what is hidden.
Hilali/Khan**Except what Allah, may will, He knows what is apparent and what is hidden.
QXP Shabbir Ahemd**Allah never Wills you to forget (17:86). Behold, He knows the manifest and what is hidden.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [87:6]< >[87:8] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.149.233.72
-3.149.233.7