Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [86:11]< >[86:13] Next
1.
[86:12]
Waal-ardi thati alssadAAi والأرض ذات الصدع
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
Tahir ul Qadri

  اس زمین کی قَسم جو پھٹ (کر ریزہ ریزہ ہو) جانے والی ہے

Yousuf AliAnd by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),-
 Words|

Ahmed Aliاور زمین کی جو پھٹ جاتی ہے
Ahmed Raza Khanاور زمین کی جو اس سے کھلتی ہے
Shabbir Ahmed اور قسم زمین کی جو (پورا اُگتے وقت) پھٹ جاتی ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور زمین کی قسم جو پھٹ جاتی ہے
Mehmood Al Hassanاور زمین پھوٹ نکلنے والی کی
Abul Ala Maududiاور (نباتات اگتے وقت) پھٹ جانے والی زمین کی
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd the earth/Planet Earth that of the split/separation/geological rift-fault line .
Yusuf AliAnd by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),-
PickthalAnd the earth which splitteth (with the growth of trees and plants)
Arberry by earth splitting with verdure,
ShakirAnd the earth splitting (with plants);
Sarwarand the replenishing earth,
H/K/SaheehAnd [by] the earth which cracks open,
Malikand by the earth which is ever bursting with new growth;[12]
Maulana Ali**And the earth opening (with herbage)!
Free MindsAnd the land with small cracks.
Qaribullah and by the earth bursting with vegetation;
George Saleand by the earth which openeth to let forth vegetables and springs:
JM RodwellAnd by the earth which openeth her bosom,
Asadand the earth, bursting forth with plants!
Khalifa**By the earth that cracks (to grow plants).
Hilali/Khan**And the earth which splits (with the growth of trees and plants),
QXP Shabbir Ahemd**And witness is the earth which cracks open for springs and plants.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [86:11]< >[86:13] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.137.218.215
-3.137.218.2