1. [84:9] | Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
| وينقلب إلى أهله مسرورا وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا |
---|
Tahir ul Qadri | اور وہ اپنے اہلِ خانہ کی طرف مسرور و شاداں پلٹے گا |
Yousuf Ali | And he will turn to his people, rejoicing!
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور وہ اپنے اہل و عیال میں خوش واپس آئے گا |
Ahmed Raza Khan | اور اپنے گھر والوں کی طرف شاد شاد پلٹے گا |
Shabbir Ahmed | اور لوٹے گا وہ اپنے لوگوں میں شاداں و فرحاں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش خوش آئے گا |
Mehmood Al Hassan | اور پھر کر آئے گا اپنے لوگوں کے پاس خوش ہو کر |
Abul Ala Maududi | اور وہ اپنے لوگوں کی طرف خوش خوش پلٹے گا |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And he returns to his family/people delighted/happy. |
Yusuf Ali | And he will turn to his people, rejoicing! |
Pickthal | And will return unto his folk in joy. |
Arberry | and he will return to his family joyfully. |
Shakir | And he shall go back to his people joyful. |
Sarwar | and they will return to their people, delighted |
H/K/Saheeh | And return to his people in happiness. |
Malik | and shall return to his people rejoicing.[9] |
Maulana Ali** | And he will go back to his people rejoicing. |
Free Minds | And he will return to his family in joy! |
Qaribullah | and will return rejoicing to his family. |
George Sale | and shall turn unto his family with joy: |
JM Rodwell | And shall turn, rejoicing, to his kindred. |
Asad | and will [be able to] turn joyfully to those of his own kind. |
Khalifa** | He will return to his people joyfully. |
Hilali/Khan** | And will return to his family in joy! |
QXP Shabbir Ahemd** | And returns rejoicing to his folk (the Ideologically synchronous minds). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [84:8]< >[84:10] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 84 - Al-Inshiqaq | Showing verse 9 of 25 in chapter 84 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|