1. [84:24] | Fabashshirhum biAAathabin aleemin
| فبشرهم بعذاب أليم فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ |
---|
Tahir ul Qadri | سو آپ انہیں دردناک عذاب کی بشارت دے دیں |
Yousuf Ali | So announce to them a Penalty Grievous,
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | پس انہیں دردناک عذاب کی خوشخبری دے دو |
Ahmed Raza Khan | تو تم انہیں دردناک عذاب کی بشارت دو |
Shabbir Ahmed | پس بشارت دے دو ان کو درد ناک عذاب کی۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | تو ان کو دکھ دینے والے عذاب کی خبر سنا دو |
Mehmood Al Hassan | سو خوشی سنا دے اُنکو عذاب دردناک کی |
Abul Ala Maududi | لہٰذا اِن کو دردناک عذاب کی بشارت دے دو |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | So announce good news to them with (of) a painful torture. |
Yusuf Ali | So announce to them a Penalty Grievous, |
Pickthal | So give them tidings of a painful doom, |
Arberry | So give them good tidings of a painful chastisement, |
Shakir | So announce to them a painful punishment~ |
Sarwar | (Muhammad), tell them that they will all suffer a painful torment |
H/K/Saheeh | So give them tidings of a painful punishment, |
Malik | Therefore, proclaim to them a painful punishment,[24] |
Maulana Ali** | So announce to them a painful chastisement, |
Free Minds | So inform them of a painful retribution. |
Qaribullah | Therefore give to them glad tidings of a painful punishment, |
George Sale | Wherefore denounce unto them a grievous punishment, |
JM Rodwell | Let their only tidings be those of painful punishment; |
Asad | Hence, give them the tiding of grievous suffering [in the life to come] - |
Khalifa** | Promise them painful retribution. |
Hilali/Khan** | So announce to them a painful torment. |
QXP Shabbir Ahemd** | So give them the tiding of an awful doom. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [84:23]< >[84:25] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 84 - Al-Inshiqaq | Showing verse 24 of 25 in chapter 84 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|