1. [82:16] | Wama hum AAanha bigha-ibeena
| وما هم عنها بغائبين وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ |
---|
Tahir ul Qadri | اور وہ اس (دوزخ) سے (کبھی بھی) غائب نہ ہو سکیں گے |
Yousuf Ali | And they will not be able to keep away therefrom.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور وہ اس سے کہیں جانے نہ پائیں گے |
Ahmed Raza Khan | اور اس سے کہیں چھپ نہ سکیں گے، |
Shabbir Ahmed | اور نہیں ہو سکیں گے وہ اس سے غائب۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور اس سے چھپ نہیں سکیں گے |
Mehmood Al Hassan | اور نہ ہوں گے اُس سے جدا ہونے والے |
Abul Ala Maududi | اور اُس سے ہرگز غائب نہ ہو سکیں گے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And they are not from it with (being) absent/hidden . |
Yusuf Ali | And they will not be able to keep away therefrom. |
Pickthal | And will not be absent thence. |
Arberry | nor shall they ever be absent from it. |
Shakir | And they shall by no means be absent from it. |
Sarwar | to burn therein. |
H/K/Saheeh | And never therefrom will they be absent. |
Malik | and they shall not be able to escape from it.[16] |
Maulana Ali** | And will not be absent from it. |
Free Minds | And they will not be absent from it. |
Qaribullah | and from it they shall never be absent. |
George Sale | and they shall not be absent therefrom for ever. |
JM Rodwell | And they shall not be able to hide themselves from it. |
Asad | and which they shall not [be able to] evade. |
Khalifa** | They never leave it. |
Hilali/Khan** | And they (Al-Fujjar) will not be absent therefrom (i.e. will not go out from the Hell). |
QXP Shabbir Ahemd** | And will not be able to abscond from it (79:36). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [82:15]< >[82:17] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 82 - Al-Infitar | Showing verse 16 of 19 in chapter 82 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|