Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [80:16]< >[80:18] Next
1.
[80:17]
Qutila al-insanu ma akfarahu قتل الإنسان ما أكفره
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Tahir ul Qadri

  ہلاک ہو (وہ بد بخت منکر) انسان کیسا نا شکرا ہے (جو اتنی عظیم نعمت پا کر بھی اس کی قدر نہیں کرتا)

Yousuf AliWoe to man! What hath made him reject Allah;
 Words|

Ahmed Aliانسان پر خدا کی مار وہ کیسا ناشکرا ہے
Ahmed Raza Khanآدمی مارا جائیو کیا ناشکر ہے
Shabbir Ahmed ہلاک ہو انسان کس قدر ناشکرا ہے وہ!۔
Fateh Muhammad Jalandharyانسان ہلاک ہو جائے کیسا ناشکرا ہے
Mehmood Al Hassanمارا جائیو آدمی کیسا نا شکرا ہے
Abul Ala Maududiلعنت ہو انسان پر، کیسا سخت منکر حق ہے یہ
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralKilled ('woe') the human/mankind what made him more disbelieving (an expression)?
Yusuf AliWoe to man! What hath made him reject Allah;
PickthalMan is (self-)destroyed: how ungrateful!
Arberry Perish Man! How unthankful he is!
ShakirCursed be man! how ungrateful is he!
SarwarMay (the disbelieving) human being be condemned! What makes him disbelieve?.
H/K/SaheehCursed is man; how disbelieving is he.
MalikWoe to man! What a disbeliever he is![17]
Maulana Ali**Woe to man! How ungrateful is he!
Free MindsMankind is killed for his rejection.
Qaribullah Perish the human! How unthankful he is!
George SaleMay man be cursed! What hath seduced him to infidelity?
JM RodwellOf what thing did God create him?
Asad[But only too often] man destroys himself: how stubbornly does he deny the truth!
Khalifa**Woe to the human being; he is so unappreciative!
Hilali/Khan**Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is!
QXP Shabbir Ahemd**Man destroys himself, how ungrateful, rejecting the Sublime Truth!
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [80:16]< >[80:18] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 54.242.22.247
-54.242.22.2