1. [78:36] | ERROR
| جزاء من ربك عطاء حسابا جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا |
---|
Tahir ul Qadri | یہ آپ کے رب کی طرف سے صلہ ہے جو (اعمال کے حساب سے) کافی (بڑی) عطا ہے |
Yousuf Ali | Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient,
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | آپ کے رب کی طرف سے حسب اعمال بدلہ عطا ہوگا |
Ahmed Raza Khan | صلہ تمہارے رب کی طرف سے نہایت کافی عطا، |
Shabbir Ahmed | یہ صلہ ہوگا تیرے رب کی طرف سے اور انعامِ کثیر (اس کا)۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے صلہ ہے انعام کثیر |
Mehmood Al Hassan | بدلا ہے تیرے رب کا دیا ہوا حساب سے |
Abul Ala Maududi | جزا اور کافی انعام تمہارے رب کی طرف سے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Reimbursement from your Lord a gift/grant account . |
Yusuf Ali | Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient, |
Pickthal | Requital from thy Lord - a gift in payment - |
Arberry | for a recompense from thy Lord, a gift, a reckoning, |
Shakir | A reward from your Lord, a gift according to a reckoning: |
Sarwar | This will be their reward from your Lord, a favor from Him and a recompense for their deeds. |
H/K/Saheeh | [As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account, |
Malik | - a recompense from your Lord and a gift beyond their account[36] |
Maulana Ali** | A reward from thy Lord, a gift sufficient; |
Free Minds | A reward from your Lord, in recognition for what is done. |
Qaribullah | a recompense from your Lord, a gift, a reckoning, |
George Sale | This shall be their recompense from thy Lord; a gift fully sufficient: |
JM Rodwell | A recompense from thy Lord-sufficing gift!- |
Asad | [All this will be] a reward from thy Sustainer, a gift in accordance with [His Own] reckoning 17 - |
Khalifa** | A reward from your Lord; a generous recompense. |
Hilali/Khan** | A reward from your Lord, an ample calculated gift (according to the best of their good deeds). |
QXP Shabbir Ahemd** | Reward from your Lord, a generous gift. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [78:35]< >[78:37] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 78 - An-Nabaa | Showing verse 36 of 40 in chapter 78 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|