Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [77:49]< >[78:1] Next
1.
[77:50]
Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoona فبأي حديث بعده يؤمنون
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
Tahir ul Qadri

  پھر وہ اِس (قرآن) کے بعد کس کلام پر ایمان لائیں گے

Yousuf AliThen what Message, after that, will they believe in?
 Words|

Ahmed Aliپس اس کے بعد کس بات پر ایمان لائیں گے
Ahmed Raza Khanپھر اس کے بعد کون سی بات پر ایمان لائیں گے
Shabbir Ahmed سو اب کونسا کلام ہوسکتا ہے قرآن کے بعد جس پر یہ ایمان لائیں گے؟۔
Fateh Muhammad Jalandharyاب اس کے بعد یہ کون سی بات پر ایمان لائیں گے؟
Mehmood Al Hassanاب کس بات پر اُسکے بعد یقین لائیں گے
Abul Ala Maududiاب اِس (قرآن) کے بعد اور کونسا کلام ایسا ہو سکتا ہے جس پر یہ ایمان لائیں؟
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo with which information/speech after it (do) they believe (in it)?452
Yusuf AliThen what Message, after that, will they believe in?
PickthalIn what statement, after this, will they believe?
Arberry In what discourse after this will they believe?
ShakirIn what announcement, then, after it, will they believe?
SarwarIn which word other than the Quran will they believe?.
H/K/SaheehThen in what statement after the Qur
MalikIn what statement after this Qur
Maulana Ali**In what narration after it, will they believe?
Free MindsSo in what words after this will they believe?
Qaribullah After this, in what discourse will they believe?
George SaleIn what new revelation will they believe, after this?
JM RodwellIn what other revelation after this will they believe?
AsadIn what other tiding, then, will they, after this, believe?
Khalifa**Which Hadith, other than this, do they uphold?
Hilali/Khan**Then in what statement after this (the Quran) will they believe?
QXP Shabbir Ahemd**In what Hadith, after this, will they believe?
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [77:49]< >[78:1] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 34.201.173.244
-34.201.173.