1. [76:12] | Wajazahum bima sabaroojannatan wahareeran
| وجزاهم بما صبروا جنة وحريرا وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًا |
---|
Tahir ul Qadri | اور اِس بات کے عوض کہ انہوں نے صبر کیا ہے (رہنے کو) جنت اور (پہننے کو) ریشمی پوشاک عطا کرے گا |
Yousuf Ali | And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اوران کے صبر کے بدلے ان کو جنت اور ریشمی پوشاکیں دے گا |
Ahmed Raza Khan | اور ان کے صبر پر انہیں جنت اور ریشمی کپڑے صلہ میں دیے، |
Shabbir Ahmed | اور عطا کرے گا انہیں بدلے میں اس صبر کے جو انہوں نے کیا جنت اور ریشمی لباس۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور ان کے صبر کے بدلے ان کو بہشت (کے باغات) اور ریشم (کے ملبوسات) عطا کرے گا |
Mehmood Al Hassan | اور بدلا دیا اُنکو اُنکے صبر پرباغ اور پوشاک ریشمی |
Abul Ala Maududi | اور اُن کے صبر کے بدلے میں اُنہیں جنت اور ریشمی لباس عطا کریگا |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And He rewarded/reimbursed them because (of) what they were patient (by) treed gardens/paradises and silk. |
Yusuf Ali | And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk. |
Pickthal | And hath awarded them for all that they endured, a Garden and silk attire; |
Arberry | and recompensed them for their patience with a Garden, and silk; |
Shakir | And reward them, because they were patient, with garden and silk, |
Sarwar | For their patience, He will reward them with Paradise and silk. |
H/K/Saheeh | And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments]. |
Malik | and reward them, for their steadfastness with paradise and garments of silk.[12] |
Maulana Ali** | And reward them, for their steadfastness, with a Garden and with silk, |
Free Minds | And He rewarded them for their patience with paradise and silk. |
Qaribullah | and recompense them for their patience with a Garden, and robes of silk. |
George Sale | and shall reward them, for their patient persevering, with a garden, and silk garments: |
JM Rodwell | And hath rewarded their constancy, with Paradise and silken robes: |
Asad | and will reward them for all their patience in adversity with a garden [of bliss] and with [garments of] silk. |
Khalifa** | He rewards them for their steadfastness with Paradise, and silk. |
Hilali/Khan** | And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient. |
QXP Shabbir Ahemd** | And for their steadfastness He rewards them with a Garden of Bliss and garments of silk (honor). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [76:11]< >[76:13] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 76 - Al-Insan | Showing verse 12 of 31 in chapter 76 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|