1. [76:1] | Hal ata AAala al-insani heenunmina alddahri lam yakun shay-an mathkooran
| هل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا |
---|
Tahir ul Qadri | بے شک انسان پر زمانے کا ایک ایسا وقت بھی گزر چکا ہے کہ وہ کوئی قابلِ ذِکر چیز ہی نہ تھا |
Yousuf Ali | Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned?
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | انسان پر ضرور ایک ایسا زمانہ بھی آیا ہے کہ اس کا کہیں کچھ بھی ذکر نہ تھا |
Ahmed Raza Khan | بیشک آدمی پر ایک وقت وہ گزرا کہ کہیں اس کا نام بھی نہ تھا |
Shabbir Ahmed | کیا گزرا ہے انسان ایک ایسا وقت، زمانے کا کہ نہ تھا وہ کوئی قابلِ ذکر چیز۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | بےشک انسان پر زمانے میں ایک ایسا وقت بھی آچکا ہے کہ وہ کوئی چیز قابل ذکر نہ تھی |
Mehmood Al Hassan | کبھی گذرا ہے انسان پر ایک وقت زمانے میں کہ نہ تھا وہ کوئی چیز جو زبان پر آتی |
Abul Ala Maududi | کیا انسان پر لا متناہی زمانے کا ایک وقت ایسا بھی گزرا ہے جب وہ کوئی قابل ذکر چیز نہ تھا؟ |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Did (it) come on the human/mankind (a) period of time from the long time he was not a mentioned/remembered thing? |
Yusuf Ali | Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned? |
Pickthal | Hath there come upon man (ever) any period of time in which he was a thing unremembered? |
Arberry | Has there come on man a while of time when he was a thing unremembered? |
Shakir | There surely came over man a period of time when he was a thing not worth mentioning. |
Sarwar | There was certainly a time when there was no mention of the human being. |
H/K/Saheeh | Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned? |
Malik | Has there not passed over man a period of time when he was nothing- -not even mentioned?[1] |
Maulana Ali** | Surely there came over man a time when he was nothing that could be mentioned. |
Free Minds | Was there not a time in the past when the human being was nothing to even be mentioned? |
Qaribullah | Indeed, there came upon the human a period of time when he was an unremembered thing. |
George Sale | Did there not pass over man a long space of time; during which he was a thing not worthy of remembrance? |
JM Rodwell | Doth not a long time pass over MAN, during which he is a thing unremembered? |
Asad | HAS THERE [not] been an endless span of time^ 1 before man [appeared - a time] when he was not yet a thing to be thought of? |
Khalifa** | Is it not a fact that there was a time when the human being was nothing to be mentioned? |
Hilali/Khan** | Has there not been over man a period of time, when he was nothing to be mentioned? |
QXP Shabbir Ahemd** | Has there not passed over man an era when he was not even worth mentioning? |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [75:40]< >[76:2] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 76 - Al-Insan | Showing verse 1 of 31 in chapter 76 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|