Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [75:25]< >[75:27] Next
1.
[75:26]
Kalla itha balaghati alttaraqiya كلا إذا بلغت التراقي
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Tahir ul Qadri

  نہیں نہیں، جب جان گلے تک پہنچ جائے

Yousuf AliYea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),
 Words|

Ahmed Aliنہیں نہیں جب کہ جان گلے تک پہنچ جائے گی
Ahmed Raza Khanہاں ہاں جب جان گلے کو پہنچ جائے گی
Shabbir Ahmed ہرگز نہیں! جب پہنچ جائے گی (جان) حلق میں۔
Fateh Muhammad Jalandharyدیکھو جب جان گلے تک پہنچ جائے
Mehmood Al Hassanہرگز نہیں جس وقت جان پہنچے ہانس تک
Abul Ala Maududiہرگز نہیں، جب جان حلق تک پہنچ جائے گی
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralNo, but when/if the collar bones/verge of death reached.
Yusuf AliYea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),
PickthalNay, but when the life cometh up to the throat
Arberry No indeed; when it reaches the clavicles
ShakirNay! When it comes up to the throat,
SarwarSome people, certainly, do not believe in it, but when a person's soul reaches up to his throat
H/K/SaheehNo! When the soul has reached the collar bones
MalikNay, when a man
Maulana Ali**Nay, when it comes up to the throat,
Free MindsAlas, when it reaches the throat.
Qaribullah But, when (the soul) reaches the collar bone
George SaleAssuredly. When a man's soul shall come up to his throat, in his last agony;
JM RodwellAye, when the soul shall come up into the throat,
AsadNAY, but when [the last breath] comes up to the throat [of a dying man],
Khalifa**Indeed, when (the soul) reaches the throat.
Hilali/Khan**Nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),
QXP Shabbir Ahemd**Nay, when the last breaths come up to the throat.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [75:25]< >[75:27] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.21.97.61
-3.21.97.61