Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [73:4]< >[73:6] Next
1.
[73:5]
Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeelan إنا سنلقي عليك قولا ثقيلا
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
Tahir ul Qadri

  ہم عنقریب آپ پر ایک بھاری فرمان نازل کریں گے

Yousuf AliSoon shall We send down to thee a weighty Message.
 Words|

Ahmed Aliہم عنقریب آپ پر ایک بھاری بات کا (بوجھ) ڈالنے والے ہیں
Ahmed Raza Khanبیشک عنقریب ہم تم پر ایک بھاری بات ڈالیں گے
Shabbir Ahmed یقینا ہم نازل کرنے والے ہیں تم پر ایک بھاری کلام۔
Fateh Muhammad Jalandharyہم عنقریب تم پر ایک بھاری فرمان نازل کریں گے
Mehmood Al Hassanہم ڈالنے والے ہیں تجھ پر ایک بات وزن دار
Abul Ala Maududiہم تم پر ایک بھاری کلام نازل کرنے والے ہیں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThat We, We will throw (a) heavy saying/word/declaration on you.
Yusuf AliSoon shall We send down to thee a weighty Message.
PickthalFor we shall charge thee with a word of weight.
Arberry Behold, We shall cast upon thee a weighty word;
ShakirSurely We will make to light upon you a weighty Word.
SarwarWe are about to reveal to you a mighty word.
H/K/SaheehIndeed, We will cast upon you a heavy word.
MalikSoon We are going to send you a weighty message.[5]
Maulana Ali**Surely We shall charge thee with a weighty word.
Free MindsWe will place upon you a saying which is heavy.
Qaribullah We are about to cast upon you a weighty Word.
George SaleFor We will lay on thee a weighty word.
JM RodwellFor we shall devolve on thee weighty words.
AsadBehold, We shall bestow upon thee a weighty message -
Khalifa**We will give you a heavy message.
Hilali/Khan**Verily, We shall send down to you a weighty Word (i.e. obligations, legal laws, etc.).
QXP Shabbir Ahemd**Behold, We are charging you with a substantial Declaration (a Lofty Mission).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [73:4]< >[73:6] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.226.222.12
-18.226.222.