1. [73:13] | WataAAaman tha ghussatinwaAAathaban aleeman
| وطعاما ذا غصة وعذابا أليما وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا |
---|
Tahir ul Qadri | اور حلق میں اٹک جانے والا کھانا اور نہایت دردناک عذاب ہے |
Yousuf Ali | And a Food that chokes, and a Penalty Grievous.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور گلے میں اٹکنے والا کھانا اور دردناک عذاب |
Ahmed Raza Khan | اور گلے میں پھنستا کھانا اور دردناک عذاب |
Shabbir Ahmed | اور کھانا حلق میں پھنسنے والا اور درد ناک عذاب۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور گلوگیر کھانا ہے اور درد دینے والا عذاب (بھی) ہے |
Mehmood Al Hassan | اور کھانا گلے میں اٹکنے والا اور عذاب دردناک |
Abul Ala Maududi | اور حلق میں پھنسنے والا کھانا اور دردناک عذاب |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And food of lumping in the throat and a painful torture. |
Yusuf Ali | And a Food that chokes, and a Penalty Grievous. |
Pickthal | And food which choketh (the partaker), and a painful doom |
Arberry | and food that chokes, and a painful chastisement, |
Shakir | And food that chokes and a painful punishment, |
Sarwar | food which chokes (them), and a painful torment. |
H/K/Saheeh | And food that chokes and a painful punishment |
Malik | choking food and a painful punishment.[13] |
Maulana Ali** | And food that chokes and a painful chastisement. |
Free Minds | And food that chokes, and a painful retribution. |
Qaribullah | choking food and a painful punishment. |
George Sale | and food ready to choak him who swalloweth it, and painful torment. |
JM Rodwell | And food that choketh, and a sore torment. |
Asad | and food that chokes, and grievous suffering |
Khalifa** | Food that can hardly be swallowed, and painful retribution. |
Hilali/Khan** | And a food that chokes, and a painful torment. |
QXP Shabbir Ahemd** | And a choking food and an awful doom. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [73:12]< >[73:14] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 73 - Al-Muzzammil | Showing verse 13 of 20 in chapter 73 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|