Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [72:26]< >[72:28] Next
1.
[72:27]
Illa mani irtada min rasoolinfa-innahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasadan إلا من ارتضى من رسول فإنه يسلك من بين يديه ومن خلفه رصدا
إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
Tahir ul Qadri

  سوائے اپنے پسندیدہ رسولوں کے (اُنہی کو مطلع علی الغیب کرتا ہے کیونکہ یہ خاصۂ نبوت اور معجزۂ رسالت ہے)، تو بے شک وہ اس (رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آگے اور پیچھے (علمِ غیب کی حفاظت کے لئے) نگہبان مقرر فرما دیتا ہے

Yousuf Ali"Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him,
 Words|

Ahmed Aliمگر اپنے پسندیدہ رسول کو پھراس کے آگے اور پیچھے محافظ مقرر کر دیتا ہے
Ahmed Raza Khanسوائے اپنے پسندیدہ رسولوں کے کہ ان کے آگے پیچھے پہرا مقرر کر دیتا ہے
Shabbir Ahmed سوائے اس رسول کے جسے پسند کرلیا ہو اس نے تو صورت حال یہ ہے کہ لگادیتا ہے وہ اس کے آگے اور پیچھے نگہبان۔
Fateh Muhammad Jalandharyہاں جس پیغمبر کو پسند فرمائے تو اس (کو غیب کی باتیں بتا دیتا اور اس) کے آگے اور پیچھے نگہبان مقرر کر دیتا ہے
Mehmood Al Hassanمگر جو پسند کر لیا کسی رسول کو تو وہ چلاتا ہے اُسکے آگے اور پیچھے چوکیدار
Abul Ala Maududiسوائے اُس رسول کے جسے اُس نے (غیب کا کوئی علم دینے کے لیے) پسند کر لیا ہو، تو اُس کے آگے اور پیچھے وہ محافظ لگا دیتا ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralExcept whom He accepted from a messenger so that He truly, He enters/passes from between his hands (present) and from behind him (past), watching/observing observation.
Yusuf Ali"Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him,
PickthalSave unto every messenger whom He hath chosen, and then He maketh a guard to go before him and a guard behind him
Arberry save only to such a Messenger as He is well-pleased with; then He despatches before him and behind him watchers,
ShakirExcept to him whom He chooses as a messenger; for surely He makes a guard to march before him and after him,
SarwarHe causes angelic guards to march before and after him.
H/K/SaheehExcept whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers
Malikexcept to the Messenger whom He may choose for that purpose, and then He appoints guards, who march before him and behind him,[27]
Maulana Ali**And the foolish among us used to forge extravagant lies against Allah:
Free MindsExcept to whom He has accepted as a messenger, then He reveals from the past and the future.
Qaribullah except only to a Messenger that He has chosen, and He sends guardians before him and behind him,
George Saleexcept an Apostle in whom He is well pleased: And He causeth a guard of angels to march before Him, and behind Him;
JM RodwellExcept to that Apostle who pleaseth Him; and before him and behind him He maketh a guard to march:
Asadunless it be to an apostle whom He has been pleased to elect [therefor]: 21 and then He sends forth [the forces of heaven] to watch over him in whatever lies open before him and in what is beyond his ken 22 -
Khalifa**Only to a messenger that He chooses, does He reveal from the past and the future, specific news.
Hilali/Khan**Except to a Messenger (from mankind) whom He has chosen (He informs him of unseen as much as He likes), and then He makes a band of watching guards (angels) to march before him and behind him.
QXP Shabbir Ahemd**Except as He wills unto a Messenger whom He has elected. And then He ensures that the Revelation is guarded in his life and after him. (This Eternal guarding is promised for the final Revelation, Al-Qur'an. (15:9)).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [72:26]< >[72:28] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.133.12.172
-3.133.12.17