1. [71:11] | Yursili alssamaa AAalaykummidraran
| يرسل السماء عليكم مدرارا يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا |
---|
Tahir ul Qadri | وہ تم پر بڑی زوردار بارش بھیجے گا |
Yousuf Ali | "'He will send rain to you in abundance;
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | وہ آسمان سے تم پر (موسلا داھار) مینہ برسائے گا |
Ahmed Raza Khan | تم پر شراٹے کا (موسلا دھار) مینھ بھیجے گا، |
Shabbir Ahmed | برسائے گا وہ آسمان سے تم پر موسلادھار بارش۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | وہ تم پر آسمان سے لگاتار مینہ برسائے گا |
Mehmood Al Hassan | چھوڑ دے گا آسمان کی تم پر دھاریں |
Abul Ala Maududi | وہ تم پر آسمان سے خوب بارشیں برسائے گا |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | 'He sends the sky/space on you flowing/pouring abundantly.' |
Yusuf Ali | "'He will send rain to you in abundance; |
Pickthal | He will let loose the sky for you in plenteous rain, |
Arberry | and He will loose heaven upon you in torrents |
Shakir | He will send down upon you the cloud, pouring down abundance of rain: |
Sarwar | He will send you abundant rain from the sky, |
H/K/Saheeh | He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers |
Malik | He will send abundant rain for you from heaven,[11] |
Maulana Ali** | He will send down upon you rain, pouring in abundance, |
Free Minds | "He sends the clouds upon you constantly." |
Qaribullah | He will let loose the sky upon you in abundance |
George Sale | And He will cause the heaven to pour down rain plentifully upon you, |
JM Rodwell | He will send down the very Heaven upon you in plenteous rains; |
Asad | He will shower upon you heavenly blessings abundant, |
Khalifa** | " `He will then shower you generously with rain. |
Hilali/Khan** | He will send rain to you in abundance; |
QXP Shabbir Ahemd** | He will shower upon you heavenly blessings. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [71:10]< >[71:12] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 71 - Nuh | Showing verse 11 of 28 in chapter 71 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|