Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [7:7]< >[7:9] Next
1.
[7:8]
Waalwaznu yawma-ithini alhaqqufaman thaqulat mawazeenuhu faola-ika humu almuflihoona والوزن يومئذ الحق فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Tahir ul Qadri

  اور اس دن (اعمال کا) تولا جانا حق ہے، سو جن کے (نیکیوں کے) پلڑے بھاری ہوں گے تو وہی لوگ کامیاب ہوں گے

Yousuf AliThe balance that day will be true (to nicety): those whose scale (of good) will be heavy, will prosper:
 Words|

Ahmed Aliاورواقعی اس دن وزن بھی ہوگا جس شخص کا پلہ بھاری ہو گا سو ایسے لوگ کامیاب ہوں گے
Ahmed Raza Khanاور اس دن تول ضرور ہونی ہے تو جن کے پلے بھاری ہوئے وہی مراد کو پہنچے،
Shabbir Ahmed اور وزن اس دن عین حق ہوتگا سوجن کے بھاری ہوں گے پلڑے سو وہی فلاح پانے والے ہوں گے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور اس روز (اعمال کا) تلنا برحق ہے تو جن لوگوں کے (عملوں کے) وزن بھاری ہوں گے وہ تو نجات پانے والے ہیں
Mehmood Al Hassanاور تول اس دن ٹھیک ہو گی پھر جس کی تولیں بھاری ہوئیں سو وہی ہیں نجات پانے والے
Abul Ala Maududiاور وزن اس روز عین حق ہوگا جن کے پلڑے بھاری ہوں گے وہی فلاح پائیں گے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd the weight/measure that day (is) the correct/deserved/just , so who his (whose) weights/measures became heavy, so those, they are the successful/winners.
Yusuf AliThe balance that day will be true (to nicety): those whose scale (of good) will be heavy, will prosper:
PickthalThe weighing on that day is the true (weighing). As for those whose scale is heavy, they are the successful.
Arberry The weighing that day is true; he whose scales are heavy -- they are the prosperers,
ShakirAnd the measuring out on that day will be just; then as for him whose measure (of good deeds) is heavy, those are they who shall be successful;
Sarwar(Everyone's deeds) will certainly be weighed (and evaluated) on the Day of Judgment. Those whose good deeds weigh heavier than their bad deeds will have everlasting happiness.
H/K/SaheehAnd the weighing [of deeds] that Day will be the truth. So those whose scales are heavy it is they who will be the successful.
MalikOn that Day, the scale of justice shall be established. Those whose scale of good deeds will be heavy, they are the ones who will attain felicity,[8]
Maulana Ali**And the judging on that day will be just; so as for those whose good deeds are heavy, they are the successful.
Free MindsAnd the scales on that Day will be the truth. Whoever has heavy weights, then these are the successful ones.
Qaribullah On that Day, the weighing is true. He whose scales are heavy those are the prosperers,
George SaleThe weighing of mens actions on that day shall be just; and they whose balances laden with their good works shall be heavy, are those who shall be happy;
JM RodwellThe weighing on that day, with justice! and they whose balances shall be heavy, these are they who shall be happy.
AsadAnd true will be the weighing on that Day; and those whose weight [of good deeds] is heavy in the balance -it is they, they who shall attain to a happy state;
Khalifa**The scales will be set on that day, equitably. Those whose weights are heavy will be the winners.
Hilali/Khan**And the weighing on that day (Day of Resurrection) will be the true (weighing). So as for those whose scale (of good deeds) will be heavy, they will be the successful (by entering Paradise).
QXP Shabbir Ahemd**The scales on that Day will be truly equitable. Those whose constructive deeds are heavy, will prosper.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [7:7]< >[7:9] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 44.221.46.132
-44.221.46.1