Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [7:33]< >[7:35] Next
1.
[7:34]
Walikulli ommatin ajalun fa-itha jaaajaluhum la yasta/khiroona saAAatan walayastaqdimoona ولكل أمة أجل فإذا جاء أجلهم لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ
Tahir ul Qadri

  اور ہر گروہ کے لئے ایک میعاد (مقرر) ہے پھر جب ان کا (مقررہ) وقت آجاتا ہے تو وہ ایک گھڑی (بھی) پیچھے نہیں ہٹ سکتے اور نہ آگے بڑھ سکتے ہیں

Yousuf AliTo every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation).
 Words|

Ahmed Aliاور ہر ایک گروہ کے لیے ایک معیاد معین ہے پھر جب وہ معیاد ختم ہو گی اور وقت نہ ایک گھڑی پیچھے ہٹیں گے اور نہ آگے بڑھیں گے
Ahmed Raza Khanاور ہر گروہ کا ایک وعدہ ہے تو جب ان کا وعدہ آئے گا ایک گھڑی نہ پیچھے ہو نہ آگے،
Shabbir Ahmed اور ہر اُمّت کے لیے (مہلت کی) ایک مدّت مقّرر ہے پھر جب آئے گا اُن کا وقتِ مقرر تو نہ پیچھے رہ سکیں گے وہ (اس سے) ایک ساعت اور نہ آگے بڑھ سکیں گے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور ہر ایک فرقے کے لیے (موت کا) ایک وقت مقرر ہے۔ جب وہ آ جاتا ہے تو نہ تو ایک گھڑی دیر کرسکتے ہیں نہ جلدی
Mehmood Al Hassanاور ہر فرقےکے واسطے ایک وعدہ ہے پھر جب آ پہنچے گا ان کا وعدہ نہ پیچھے سرک سکیں گے ایک گھڑی اور نہ آگے سرک سکیں گے
Abul Ala Maududiہر قوم کے لیے مہلت کی ایک مدت مقرر ہے، پھر جب کسی قوم کی مدت آن پوری ہوتی ہے تو ایک گھڑی بھر کی تاخیر و تقدیم بھی نہیں ہوتی
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd to every nation (is) a term/time, so if their term/time came, they do not delay/lag behind an hour, and they do not advance .
Yusuf AliTo every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation).
PickthalAnd every nation hath its term, and when its term cometh, they cannot put it off an hour nor yet advance (it).
Arberry To every nation a term; when their term comes they shall not put it back by a single hour nor put it forward.
ShakirAnd for every nation there is a doom, so when their doom is come they shall not remain behind the least while, nor shall they go before.
SarwarAll people can only live for an appointed time. When their term ends, they will not remain (alive) even for a single hour, nor will they die before the appointed time.
H/K/SaheehAnd for every nation is a [specified] term. So when their time has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].
MalikFor every nation there is a fixed term, when their term expires, it can neither be delayed for a moment nor can it be made to come early."[34]
Maulana Ali**And every nation has a term; so when its term comes, they cannot remain behind the least while, nor can they precede (it).
Free MindsAnd for every nation will be an allotted time; when their time is reached, they will not delay by one hour nor advance.
Qaribullah To every nation a term; when their term comes they shall not delay it by a single hour, nor yet hasten it.
George SaleUnto every nation there is a predixed term; therefore when their term is expired, they shall not have respite for an hour, neither shall they be anticipated.
JM RodwellEvery nation hath its set time. And when their time is come, they shall not retard it an hour; and they shall not advance it.
AsadAnd for all people a term has been set:" and when [the end of] their term approaches, they can neither delay it by a single moment,26 nor can they hasten it.
Khalifa**For each community, there is a predetermined life span. Once their interim comes to an end, they cannot delay it by one hour, nor advance it.
Hilali/Khan**And every nation has its appointed term; when their term is reached, neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment).
QXP Shabbir Ahemd**All nations and communities determine the terms of their Rise and Fall in accordance with these Divine Laws. And these Laws work with meticulous timing, without delay and without hastening.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [7:33]< >[7:35] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.141.41.187
-3.141.41.18