1. [69:29] | Halaka AAannee sultaniyah
| هلك عني سلطانيه هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ |
---|
Tahir ul Qadri | مجھ سے میری قوت و سلطنت (بھی) جاتی رہی |
Yousuf Ali | "My power has perished from me!"...
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | مجھ سے میری حکومت بھی جاتی رہی |
Ahmed Raza Khan | میرا سب زور جاتا رہا |
Shabbir Ahmed | چھن گیا مجھ سے میرا اقتدار۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | (ہائے) میری سلطنت خاک میں مل گئی |
Mehmood Al Hassan | برباد ہوئی مجھ سے حکومت میری |
Abul Ala Maududi | میرا سارا اقتدار ختم ہو گیا" |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | My authority/power perished from me. |
Yusuf Ali | "My power has perished from me!"... |
Pickthal | My power hath gone from me. |
Arberry | my authority is gone from me.' |
Shakir | My authority is gone away from me. |
Sarwar | and our belief has destroyed us". |
H/K/Saheeh | Gone from me is my authority." |
Malik | and my authority has gone away from me."[29] |
Maulana Ali** | My authority has gone from me. |
Free Minds | "All my power is gone." |
Qaribullah | and my authority has been destroyed. ' |
George Sale | and my power is passed from me. |
JM Rodwell | My power hath perished from me!" |
Asad | [and] all my power of argument has died away from me!" |
Khalifa** | "All my power is gone." |
Hilali/Khan** | "My power and arguments (to defend myself) have gone from me!" |
QXP Shabbir Ahemd** | Vanquished is all my control." |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [69:28]< >[69:30] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 69 - Al-Haqqa | Showing verse 29 of 52 in chapter 69 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|