1. [69:26] | Walam adri ma hisabiyah
| ولم أدر ما حسابيه وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ |
---|
Tahir ul Qadri | اور میں نہ جانتا کہ میرا حساب کیا ہے |
Yousuf Ali | "And that I had never realised how my account (stood)!
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور میں نہ جانتا کہ میرا حساب کیا ہے |
Ahmed Raza Khan | اور میں نہ جانتا کہ میرا حساب کیا ہے، |
Shabbir Ahmed | اور نہ جانتا میں کہ کیا ہے میرا حساب؟۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور مجھے معلوم نہ ہو کہ میرا حساب کیا ہے |
Mehmood Al Hassan | اور مجھ کو خبر نہ ہوتی کہ کیا ہے حساب میرا |
Abul Ala Maududi | اور میں نہ جانتا کہ میرا حساب کیا ہے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And I did not know what my account/calculation (is). |
Yusuf Ali | "And that I had never realised how my account (stood)! |
Pickthal | And knew not what my reckoning! |
Arberry | and not known my reckoning! |
Shakir | And I had not known what my account was: |
Sarwar | and that we would never knew what our records contained. |
H/K/Saheeh | And had not known what is my account. |
Malik | nor known what my account was![26] |
Maulana Ali** | And I had not known what my account was! |
Free Minds | "And that I never knew my account," |
Qaribullah | Nor that I knew my reckoning! |
George Sale | and that I had not known what this my account was! |
JM Rodwell | And that I had never known my reckoning! |
Asad | and neither known this my account! |
Khalifa** | "I wish I never knew my account. |
Hilali/Khan** | "And that I had never known, how my Account is? |
QXP Shabbir Ahemd** | And knew not my account. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [69:25]< >[69:27] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 69 - Al-Haqqa | Showing verse 26 of 52 in chapter 69 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|