Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [67:24]< >[67:26] Next
1.
[67:25]
Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeena ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Tahir ul Qadri

  اور وہ کہتے ہیں: یہ (قیامت کا) وعدہ کب پورا ہوگا اگر تم سچے ہو

Yousuf AliThey ask: When will this promise be (fulfilled)? - If ye are telling the truth.
 Words|

Ahmed Aliاور وہ کہتے ہیں کہ یہ وعدہ کب ہو گا اگر تم سچے ہو
Ahmed Raza Khanاور کہتے ہیں یہ وعدہ کب آئے گا اگر تم سچے ہو،
Shabbir Ahmed اور کہتے ہیں یہ کب پوری ہوگی یہ دھمکی اگر ہو تم سچے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور کافر کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو یہ وعید کب (پورا) ہوگا؟
Mehmood Al Hassanاور کہتے ہیں کب ہو گا یہ وعدہ اگر تم سچے ہو
Abul Ala Maududiیہ کہتے ہیں "اگر تم سچے ہو تو بتاؤ یہ وعدہ کب پورا ہوگا؟"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd they say: "When/at what time (is) that the promise if you were truthful?"
Yusuf AliThey ask: When will this promise be (fulfilled)? - If ye are telling the truth.
PickthalAnd they say: When (will) this promise (be fulfilled), if ye are truthful?
Arberry They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak truly?'
ShakirAnd they say: When shall this threat be (executed) if you are truthful?
SarwarThey say, "When will this torment take place if what you say is true?".
H/K/SaheehAnd they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
MalikThey ask: "When will this promise be fulfilled, if what you say is true?"[25]
Maulana Ali**And they say: When will this threat be (executed), if you are truthful?
Free MindsAnd they Say: "When will this promise come to pass, if you are being truthful?"
Qaribullah They ask: 'When will this promise come, if you speak truthfully? '
George SaleThey say, when shall this menace be put in execution if ye speak truth?
JM RodwellAnd they say, "When shall this threat be put in force, if ye speak the truth?"
AsadBut they [only] ask, "When is this promise to be fulfilled? [Answer this, O you who believe in it,] if you are men of truth!"
Khalifa**They challenge: "When will that prophecy come to pass, if you are truthful?"
Hilali/Khan**They say: "When will this promise (i.e. the Day of Resurrection) come to pass? if you are telling the truth."
QXP Shabbir Ahemd**But they say, "When will this promise be fulfilled if you are men of truth?"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [67:24]< >[67:26] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 54.198.37.250
-54.198.37.2