Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [61:2]< >[61:4] Next
1.
[61:3]
Kabura maqtan AAinda Allahi antaqooloo ma la tafAAaloona كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون
كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ
Tahir ul Qadri

  اللہ کے نزدیک بہت سخت ناپسندیدہ بات یہ ہے کہ تم وہ بات کہو جو خود نہیں کرتے

Yousuf AliGrievously odious is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
 Words|

Ahmed Aliالله کے نزدیک بڑی ناپسند بات ہے جو کہو اس کو کرو نہیں
Ahmed Raza Khanکیسی سخت ناپسند ہے اللہ کو وہ بات کہ وہ کہو جو نہ کرو،
Shabbir Ahmed سخت ناپسندیدہ حرکت ہے اللہ کے نزدیک یہ کہ تم کہو وہ بات جو تم نہیں کرتے۔
Fateh Muhammad Jalandharyخدا اس بات سے سخت بیزار ہے کہ ایسی بات کہو جو کرو نہیں
Mehmood Al Hassanبڑی بیزاری کی بات ہے اللہ کے یہاں کہ کہو وہ چیز جو نہ کرو
Abul Ala Maududiاللہ کے نزدیک یہ سخت ناپسندیدہ حرکت ہے کہ تم کہو وہ بات جو کرتے نہیں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAbhorrence/hatred became big at God that (E) you say what you do not make/do .
Yusuf AliGrievously odious is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
PickthalIt is most hateful in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
Arberry Very hateful is it to God, that you say what you do not.
ShakirIt is most hateful to Allah that you should say that which you do not do.
SarwarNo one will be afflicted with any hardship without it being the will of God. The hearts of whoever believed in God will receive guidance. God has the knowledge of all things.
H/K/SaheehGreat is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do.
MalikIt is very hateful in the sight of Allah that you say something which you don
Maulana Ali**It is most hateful in the sight of Allah that you say that which you do not.
Free MindsIt is most despicable with God that you would say what you do not do.
Qaribullah It is most hateful to Allah that you should say that which you do not do.
George SaleIt is most odious in the sight of God, that ye say that which ye do not.
JM RodwellMost hateful is it to God that ye say that which ye do not.
AsadMost loathsome is it in the sight of God that you say what you do not do!
Khalifa**Most abominable in the sight of GOD is that you say what you do not do.
Hilali/Khan**Most hateful it is with Allah that you say that which you do not do.
QXP Shabbir Ahemd**Most reprehensible it is in the Sight of Allah that you say that which you do not.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [61:2]< >[61:4] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.116.63.174
-18.116.63.1